Stir often to melt the sugar and when it completely dissolves, take the sugar water off the stove to cool for about 15 minutes.
不断搅拌直到糖完全溶解,随后把糖水从火上取下,放15分钟晾凉。
As the show's anchor, Richard Dimbleby, discussed details, footage of women pulling pasta off trees were beamed on-air, causing quit a stir throughout the country.
其中,主持人RichardDimbleby还解说了一组瑞士的农民妇女在树上采摘面条的细节镜头,新闻播出后,立马在国内炸开了锅。
Off heat add Osmanthus sugar syrup and continue to stir liquid for another 3 mins.
关火,加入桂花糖浆,然后继续搅拌三分钟。
Take off the stove and stir until smooth.
从炉子上拿开搅拌到变成光滑细腻的酱。
Turn off the fire. Stir with egg whites, seasoning and petals. Garnish with crab roe.
最后熄火,加入拂匀的蛋白、调味料及菊花瓣,用蟹籽装饰即成。
Combine first three ingredients over ice in glass. Stir gently. Top off with pineapple juice and orange juice. Garnish with line slice and straw.
加冰在杯子里混合前三种原料。轻轻搅合。注入适量菠萝汁和橘子汁,饰以莱姆片和吸管。
Pour in the prepared sauce and the stock. Bring to a boil. Return the beef and onion to the skillet. Stir for about 1 minute until cooked. Dish off.
将调好的黑椒汁和上汤入锅烧开。牛肉和洋葱丝回锅翻炒1分钟左右即可盛盘。
Pour in the prepared sauce. Stir until well-combined and dish off.
倒入备好的酱汁,翻炒均匀后即可盛盘。
Return the shrimps to the skillet. Season and thicken with the starch solution. Stir until all the ingredients are well combined and dish off.
虾仁回锅同炒,加入调味后,用湿淀粉勾薄芡,兜匀即可盛出。
Stir-fry well after turn off the heat with plate rigged up.
炒好后关火用盘子装起来就可以了。
Heat up a skillet with some oil. Stir-fry the prepared shrimps until the colour has turned pink. Dish off and set aside. Briefly stir-fry the spring onion, bell pepper and sweet corns.
加热油锅,入虾仁炒至色泽转红时盛出,用少许余油炒葱段,红椒及玉米粒。
Heat up a skillet with some oil. Stir-fry the prepared shrimps until the colour has turned pink. Dish off and set aside. Briefly stir-fry the spring onion, bell pepper and sweet corns.
加热油锅,入虾仁炒至色泽转红时盛出,用少许余油炒葱段,红椒及玉米粒。
应用推荐