我恳求你饶恕他。
我恳求你饶了他吧。
我今天不能没有他。
她想不打搅他。
What a shame to spare him so much time!
为他浪费那么多的时间,真不值!
The doctor tried to spare him from pain.
医生尽力使他免受痛苦。饶恕,赦免,不伤害。
我能放过他么?
I can't spare him today we need everybody here.
我今天需要他——我们需要人人都到齐。
The old man was failing and his sons decided to spare him the shock of the news.
老人生命垂危,他的儿子们决定不再让他听到这个使他震惊的消息。
It's usually the receiver who is embarrassed, not the giver. But you want to spare him embarrassment.
一般都是欠钱的人尴尬地躲着债主,但是你却分担了他的尴尬。
It is only your guest, Sir, 'I called out, desirous to spare him the humiliation of exposing his cowardice further.
“只不过是你的客人在这儿罢了,先生。”我叫出声来,省得他更暴露出胆怯样子而使他丢掉面子。
Or if you prefer to shun club cards and their ilk, you can always spare him something else when your friendly cashier begins the sales pitch.
如果你不想使用俱乐部卡之类的东西,但当友好的收银员开始对你进行销售宣传时,你对他会有不同的想法。
When she found a moment to spare, she liked to go out and talk to him.
她一有空闲,就喜欢出去和他聊天。
The story goes that the king agrees to spare the criminal and set him free.
故事最后,国王答应宽恕罪犯,把他释放了。
I can't spare a week, so instead, I help him unload fish from the hold of the Lauren Dorothy, a friend's boat, while music blares over the noise of the engine.
我一周也抽不出时间,只好帮他把鱼从朋友的小船劳伦·多萝西号的船舱里卸下来,与此同时,音乐声盖过了引擎的噪音。
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
神要向他射箭,并不留情。他恨不得逃脱神的手。
The last thing he saw before him dashed bits some ground below was the rain falling into the spare room.
在坠地之前,他最后所见到的…是春雨飘入了房间里…
He picks up a spare pair of boots and pulls out C-Note’s five hundred dollars. But that doesn’t stop him.
他找到一双备用靴子,从中拿出C-Note的500美元。
A shopkeeper pleads with robbers to take everything he has but spare his life; they shoot him anyway.
一个店主苦苦哀求抢劫犯拿走所有东西后留他一命,但是最后这伙抢劫犯还是枪杀了这名店主。
He didn't expect that the boss would speak to him some time later like this: "I always see you in your office." I wonder if your spare-time life has been very dull.
没想到领导过了一段时间找他谈话,说:老看你呆在单位,是不是业余生活太单调了?
I was touched by Old Liu's generosity, and would sit and chat with him in my spare time.
老刘的慷慨感动了我,闲暇时间,我会坐下来同他聊聊天。
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
我因没有违弃那圣者的言语,就仍以此为安慰,在不止息的痛苦中还可踊跃。
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
我因没有违弃那圣者的言语,就仍以此为安慰,在不止息的痛苦中还可踊跃。
应用推荐