REM sleep is termed 'active' sleep.
快速眼动睡眠称作“主动”睡眠。
"During REM sleep," says LaBerge, "the brain is working full-tilt, yet it is disconnected from the outside world."
拉伯格说:“在快速眼动睡眠期间,大脑处于全速工作状态,但它与外界脱节。”
Even if such studies were done, they could only clarify our understanding of the role of REM sleep, not sleep in general.
即使做了这样的研究,也只能证明我们对快速眼动睡眠作用的理解,而不是一般的睡眠。
Over time, not having enough sleep—especially deep and REM sleep—can cause one to become sick more easily.
随着时间的推移,睡眠不足会让人更加容易生病,尤其是深度睡眠和快速眼动睡眠时间不足时。
Doctors think that REM sleep is very important for learning, thinking, and memory.
医生认为快速眼动睡眠对人的学习、思考和记忆非常重要。
Additional breathing changes occur during REM sleep that are even more dramatic than the changes that occur during NREM.
在快速眼动睡眠期发生的额外的呼吸变化,甚至比那些在非快速眼动期发生的变化还要显著。
In the next stage—REM sleep—we begin to breathe faster and our eyes move around quickly, but our bodies do not move.
下一个阶段又称为快速眼动睡眠阶段,我们的呼吸开始加快,眼球也开始快速跳动,但我们的身体却保持不动。
The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occur as it is when fully awake, says Dr. Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.
匹兹堡大学的艾瑞克·诺夫辛格博士说,大脑在快速眼动睡眠期和完全清醒时一样活跃,大多数最生动的梦都发生在这个时候。
If it were 100% correct, our entire day would be replayed to us during our REM sleep!
如果它是100%正确的,那我们经历的一天都将在我们的REM睡眠中被重新播放一遍呀!
I'm finally beginning to have dreams during my naps, which indicates REM sleep.
我开始在小憩的时候做梦了,这标志着一个有效的眼动睡眠。
During REM sleep, our bodies do not move at all.
在REM睡眠期间,我们的身体一动不动。
When you awaken from REM sleep, you'll feel refreshed and alert.
当你从眼动睡眠中被唤醒的话,你会感觉到神清气爽。
Studies using ultrasound have shown that fetuses exhibit REM sleep as early as the 23rd week of gestation.
研究者通过超声波发现,23周大的胎儿即开始在睡眠时快速移动眼球。
During REM sleep, there is increased brain activity and visual stimulation. Intense dreaming occurs as a result.
在REM睡眠过程中,脑部活动和视觉兴奋都会增多。强烈的虚幻感就会发生。
But what about during the adaptation period itself, when you still aren't getting any REM sleep at all?
但当你在适应期的时候呢?因为你没办法快速的进入眼动睡眠。
REM sleep is a critical driver of brain development, and literally rebuilds the brain.
REM睡眠是大脑发育的关键动力,它甚至能改造大脑。
During REM sleep, dream activity ramps up and the voluntary muscles ofthe body become immobile.
在快速眼动睡眠期间,梦境增加,身体的随意肌逐渐静止。
Sometimes, the braindoesn't properly signal the body to stay still during REM sleep.
有时,大脑不能恰当地示意身体在快速眼动睡眠过程中保持静止。
In between cycles of REM sleep, we have non-REM sleep, which includes deep or 'slow-wave' sleep.
在快速眼动睡眠周期之间,我们还有非快速眼动睡眠,包括深度睡眠和慢波期睡眠。
Too much growth hormone short-circuits REM sleep.
过量的生长激素造成快速眼动睡眠短路。
Remember - the goal isn't to deprive yourself of all sleep and rest, just REM sleep, and only until the adaptation takes hold.
毕竟尤其是在适应期,我们并不是想剥夺所有的睡眠和休息的时间。如何拥有足够的眼动睡眠才是我们的目的。
Moreover, medications that manipulate dopamine levels strongly affect dreaming while leaving the REM sleep cycle unaffected.
此外,干扰多巴胺水平的药物会严重影响做梦,但是却不会影响快速眼部活动(REM)睡眠周期。
Compared with quiet rest and non-REM sleep, REM sleep increased the chances of success on the problem-solving task.
与静静地休息及没快速眼动睡眠相比,有快速眼动期睡眠的人成功地解决问题的机会增加了。
Healthy people rotate between three states of vigilance: wakefulness, rapid eye-movement (REM) sleep and non-REM sleep.
健康人群会在三种警戒状态下转换:觉醒,快速动眼睡眠,非快速动眼睡眠。
People with a mysterious sleep disturbance called REM sleep behavior disorder, or RBD, experience a sudden change in the nature of dreams.
神秘性睡眠混乱,也被称作为REM睡眠行为紊乱或者RBD,有如此经历的人们会体验到梦境本质突然的变化。
And REM sleep was not the only important component: slow-wave sleep was equally crucial.
此外,REM睡眠并非整个睡眠中唯一重要的部分,:慢波睡眠也是同样至关重要的。
Dreams occur in both rapid-eye movement (REM) sleep, and non-REM sleep.
在快速眼动(REM)睡眠期和非快速眼动睡眠期都会有梦境生成。
Dreams occur in both rapid-eye movement (REM) sleep, and non-REM sleep.
在快速眼动(REM)睡眠期和非快速眼动睡眠期都会有梦境生成。
应用推荐