So, the chances of getting any activity from these inner shell of electrons are vanishingly small.
所以,内层电子间,进行反应的可能性,是很小很小的。
Unfortunately, the standard definition of a second relies on what the atom does at a temperature of absolute zero. Real clocks need to run at room temperature, where the shell of electrons puffs up.
遗憾的是,一秒钟的标准定义依赖于原子在绝对零度的条件,而实际的时钟需要在室温下运行,室温条件下电子壳层膨胀了。
All noble gases have the maximum number of electrons possible in their outer shell (two for helium, eight for all others), making them highly stable.
所有的稀有气体元素的最外层电子数都是该层最大的可能数目:氦的最外层电子有两个,其它的稀有气体最外层电子数是八。这使稀有气体非常稳定。
Under the laws of quantum mechanics, the nuclei of atoms have shell-like structures analogous to the spheres in which given Numbers of electrons exist in certain orbits around the nucleus.
根据量子力学的法则,核子外部一定数目的核外电子以一定的圆周轨道运行形成球状壳结构。
Under the laws of quantum mechanics, the nuclei of atoms have shell-like structures analogous to the spheres in which given Numbers of electrons exist in certain orbits around the nucleus.
根据量子力学的法则,核子外部一定数目的核外电子以一定的圆周轨道运行形成球状壳结构。
应用推荐