He likes watching Pleasant Sheep and Big Wolf. So does my little brother.
他喜欢看《喜羊羊和灰太狼》。我的小弟弟也是。
A Wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
That is partly because both cattle and horses would be large and difficult prey for either a wolf or a dog, and partly because all but 8% of reported attacks on livestock were on sheep.
一方面是因为牛和马的体积较大,对于单个的狼或狗来说很难捕杀,另一面所有的家畜袭击报告中只有8%是羊。
He likes watching Pleasant Sheep and Big Wolf. my little brother.
他很喜欢看(喜羊羊和灰太狼)。我弟弟也是的。
There is a cartoon "Present Sheep and Mr. Wolf" on TV.
有一幅漫画,电视上的“目前的羊和狼先生”。
Consequently, he mended the fold at once, and thereafter no more sheep were devoured by the wolf.
于是,他马上把羊圈修理好。从此,他的羊再也没有被狼吃掉过。
But Gray Wolf therefore didn't sighing, dispirited and discouraged, he still didn't lost continue to catch the sheep morale and courage.
但是灰太狼并没有因此而唉声叹气、心灰意冷,他仍没有丧失继续抓羊的斗志和勇气。
The Wolf went back again. "the soft voice and the white claws. Oh, it is Mommy!" the little sheep opened the door.
狼重新回到山羊的家。“温柔的声音,白白的爪子,是妈妈!”小山羊们说着打开了门。
The following morning, he discovered that during the night the Wolf had again broken into the fold and devoured another sheep.
第二天早上,他发现夜里狼又闯进羊圈,又吃掉了一只羊。
But the Wolf did not do anything. When the shepherd herded the sheep and headed home with his flock, the Wolf quietly followed them at a distance.
然而,狼并未采取任何行动。当牧羊人放羊或把羊赶拢起来回家的时候,它只是与他们保持一定的距离,静静地跟在后面。
But that very night as it happened, the shepherd, requiring a supply of mutton for the table, laid hands on the Wolf in mistake for a sheep, and killed him with his knife on the spot.
但是,就在那个晚上,牧羊人想吃羊肉,于是把手放在披着羊皮的狼上,一刀就杀了他。
When the Wolf went away, the seventh sheep was frightened and came out from his hidden place.
狼走了以后,第七只受惊的小山羊从藏身的地方走出来。
The Wolf and the sheep are not qualified to talk about freedom.
狼和羊都没有资格谈论自由。
But his neighbors, supposing him to be at his old sport, paid no heed to his cries, and the Wolf devoured the sheep.
但是他的邻人们却以为他又在耍把戏,谁都不理会他的喊叫,于是狼把羊吃了。
Recently watched a cartoon called "Wolf and sheep", it's about two hostile species establishing true friendship.
最近看了一部卡通片,羊和狼的故事。两个敌对的种族,却建立起坚贞的友谊。
The analogy for the current situation is: sheep pay high tax to wolf for protection of their daily safety and basic community needs, only to be bullied by the wolf.
目前的情况是这样:绵羊付很高的税给狼以换取日常生活的平安和社区的基本生活需要,但是只能被狼恐吓。
Which means he's one step above me and one below Birch, which is akin to being between a very hungry wolf and a very quarrelsome sheep? Let's see if he stays with the herd or joins the pack.
职位在中间的就像夹在一匹饿极的狼和一只好斗的羊之间,羊群或是狼群,看看他会选择哪一边。
Thee following morning, he discovered that during the night the wolf had again broken into the fold and devoured another sheep.
第二天早上,他发现夜里狼又闯进羊圈,又吃掉了一只羊。 。
Japanese children 's answer is: "tiger and Wolf are gone, the dog will be in a relaxed state, then, not only sheep can eat it, two chickens can also destroy it."
他大惑不解,怎么会有这样的逻辑?日本孩子的回答是:“虎和狼都没了,狗就会处在放松状态,这时,不但羊能吃掉它,两只鸡也能将它消灭。”
After a few days, a Wolf really did, and immediately broke into the sheep.
过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。
The wolf could not steal his sheep anymore, and the shepherd lived happily ever after.
狼再也不能偷他的羊了,老人终于高枕无忧了。
The farmers to hear his screaming, and thought he was lying, everyone ignored him, and no one to help him, the results of many sheep herding goats. when he killed by the Wolf.
农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。
The farmers to hear his screaming, and thought he was lying, everyone ignored him, and no one to help him, the results of many sheep herding goats. when he killed by the Wolf.
农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。
应用推荐