A Wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
That is partly because both cattle and horses would be large and difficult prey for either a wolf or a dog, and partly because all but 8% of reported attacks on livestock were on sheep.
一方面是因为牛和马的体积较大,对于单个的狼或狗来说很难捕杀,另一面所有的家畜袭击报告中只有8%是羊。
Consequently, he mended the fold at once, and thereafter no more sheep were devoured by the wolf.
于是,他马上把羊圈修理好。从此,他的羊再也没有被狼吃掉过。
But Gray Wolf therefore didn't sighing, dispirited and discouraged, he still didn't lost continue to catch the sheep morale and courage.
但是灰太狼并没有因此而唉声叹气、心灰意冷,他仍没有丧失继续抓羊的斗志和勇气。
The Wolf went back again. "the soft voice and the white claws. Oh, it is Mommy!" the little sheep opened the door.
狼重新回到山羊的家。“温柔的声音,白白的爪子,是妈妈!”小山羊们说着打开了门。
The following morning, he discovered that during the night the Wolf had again broken into the fold and devoured another sheep.
第二天早上,他发现夜里狼又闯进羊圈,又吃掉了一只羊。
But the Wolf did not do anything. When the shepherd herded the sheep and headed home with his flock, the Wolf quietly followed them at a distance.
然而,狼并未采取任何行动。当牧羊人放羊或把羊赶拢起来回家的时候,它只是与他们保持一定的距离,静静地跟在后面。
But that very night as it happened, the shepherd, requiring a supply of mutton for the table, laid hands on the Wolf in mistake for a sheep, and killed him with his knife on the spot.
但是,就在那个晚上,牧羊人想吃羊肉,于是把手放在披着羊皮的狼上,一刀就杀了他。
When the Wolf went away, the seventh sheep was frightened and came out from his hidden place.
狼走了以后,第七只受惊的小山羊从藏身的地方走出来。
But his neighbors, supposing him to be at his old sport, paid no heed to his cries, and the Wolf devoured the sheep.
但是他的邻人们却以为他又在耍把戏,谁都不理会他的喊叫,于是狼把羊吃了。
Recently watched a cartoon called "Wolf and sheep", it's about two hostile species establishing true friendship.
最近看了一部卡通片,羊和狼的故事。两个敌对的种族,却建立起坚贞的友谊。
The analogy for the current situation is: sheep pay high tax to wolf for protection of their daily safety and basic community needs, only to be bullied by the wolf.
目前的情况是这样:绵羊付很高的税给狼以换取日常生活的平安和社区的基本生活需要,但是只能被狼恐吓。
Which means he's one step above me and one below Birch, which is akin to being between a very hungry wolf and a very quarrelsome sheep? Let's see if he stays with the herd or joins the pack.
职位在中间的就像夹在一匹饿极的狼和一只好斗的羊之间,羊群或是狼群,看看他会选择哪一边。
Thee following morning, he discovered that during the night the wolf had again broken into the fold and devoured another sheep.
第二天早上,他发现夜里狼又闯进羊圈,又吃掉了一只羊。 。
Japanese children 's answer is: "tiger and Wolf are gone, the dog will be in a relaxed state, then, not only sheep can eat it, two chickens can also destroy it."
他大惑不解,怎么会有这样的逻辑?日本孩子的回答是:“虎和狼都没了,狗就会处在放松状态,这时,不但羊能吃掉它,两只鸡也能将它消灭。”
The farmers to hear his screaming, and thought he was lying, everyone ignored him, and no one to help him, the results of many sheep herding goats. when he killed by the Wolf.
农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。
"She thought for a while," I don't want to tell the story of the Red Hat, I want to tell a story about the Wolf and the sheep.
想了一下,“我不要讲《小红帽了》,我要讲大灰狼和羊羊的故事了。”
Finally they have a method: using the horns to keep away the Wolf. Three sheep use the horns to keep off the Wolf. Now, the Wolf is afraid and then he runs away, the sheep is happy.
最后他们想到了一个办法,使用号角让狼远离他们,三只羊使用号角驱赶狼,狼很害怕,然后就逃走了,羊非常开心!
Sheep passed by near his hiding place, and the Wolf called to him.
一只羊从他的藏身处经过,于是狼叫住了羊。
Thee following morning, he discovered that during the night the wolf had again broken into thefold and devoured another sheep.
第二天早上,他发现夜里狼又闯进羊圈,又吃掉了一只羊。 。
So gray Wolf thought of all kinds of ways to catch the sheep. But pleasant Sheep was very clever and beat Gray Wolf every time. The two wolves had no chance to eat any sheep.
在河的对岸是灰太狼和他的妻子红太狼,他们想尽办法捉羊吃,但每次都被喜羊羊打败,吃不到羊。
Being chased by a Wolf the little sheep flees into a temple. the Wolf says to the little sheep: "If you don't come out quickly, the priest will seize you and send you to God."
一只小羊被狼追赶,逃进了一个神庙里。狼对小羊说,如不赶快出来,祭司会抓住你,把你献给神。
The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away.
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走。
Please help the man in the boat to move the wolf, the sheep and the box of cabbage to the other side of the lake.
请帮助船里面的那个人把狼和羊以及一筐白菜搬到湖的另一边。
Please help the man in the boat to move the wolf, the sheep and the box of cabbage to the other side of the lake.
请帮助船里面的那个人把狼和羊以及一筐白菜搬到湖的另一边。
应用推荐