She then emerged from the courthouse to thank her supporters.
于是她从法院大楼出来向支持者们表示感谢。
She then invited him to Atlanta to lecture on the history of art.
她于是邀请他去亚特兰大讲授艺术史。
She then fell asleep and slept soundly.
然后她睡着了,睡得很香。
She then hit the driver, causing the accident.
然后她撞了司机,造成了事故。
She then realized that her life no longer matched her vision for it.
然后她意识到,她的生活已经不再如她所愿。
She then came to a large lake, where there was neither ship nor boat.
然后,她来到一个大湖,那里既没有大船也没有小舟。
She then ordered us to copy these words into our exercise-books one hundred times.
然后她让我们把这些句子在练习本上抄写一百遍。
She then threatened to dump everybody else's clothes she herself found in the washer and dryer.
然后她威胁说,要把她自己在洗衣机和烘干机里找到的所有其他人的衣服都扔掉。
The woman examined him with eyes of astonishment, and shook her head; she then addressed him in German.
那女人用惊奇的眼光打量着他,摇了摇头;然后她用德语和他说话。
Dori began operating EFK out of her Virginia home, which she then expanded to attracted recreation centers.
多利开始在弗吉尼亚的家中经营EFK 业务,后来她把那里扩展成了具有吸引力的娱乐中心。
She then dismembered him, hiding parts of his body in the cellar.
她接着将他的尸体肢解,把几块碎尸藏进了地窖。
Having said she wasn't hungry, she then proceeded to order a three-course meal.
她先说不饿,接着却要了一份三道菜的大餐。
She then asked the doctor, "If I am your mother, what will you recommend?"
然后她问医生:“如果我是你的母亲,你会建议什么?”
She then continues, "If something looks like a human, we have high expectations of them, but they might behave differently in ways that humans just instinctively know how other humans react."
她接着说道:“如果某个东西看起来像人,我们就会对其寄予很高的期望,但它们的行为方式可能与人类不同,人类直觉可以感知到其他人的反应。”
She then returned to her carriage and drove to the golden castle of Stromberg.
然后她回到马车上,向斯特朗堡的金宫驶去。
She then took Gerda by the hand, led her into the little cottage, and locked the door.
于是她拉着格尔达的手,把她带进小屋子里去,并且把门锁上了。
She then talks about health issues and the physical damage that can occur as a result of dieting.
她还说到了节食会导致的健康问题和身体损伤。
Because her father lost his savings through bad investment, she then had to take work as a teacher.
由于父亲投资不当,赔掉了存款,她不得不去当老师。
Dori began operating EFK out of her Virginia home, which she then expanded to local recreation centers.
多利开始在弗吉尼亚的家中经营EFK 业务,后来将公司扩展成当地的娱乐中心。
She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.
她在三粒豌豆上面放了二十床垫子,又在垫子上放了二十床鸭绒被。
然后鬼魂便消失了。
然后她笑了。
She then calls Nina at CTU, but Jamey picks up.
然后,她打电话给反恐组的尼娜,结果是杰米应答的电话。
She then calls Nina at CTU but Jamey picks up.
然后,她打电话给反恐组的尼娜,结果是杰米应答的电话。
She then died in mysterious circumstances in hospital.
然后,她神秘地死在了医院中。
She then answers her own question, saying: "Months."
接着,她自问自答说:“好多个月了。”
She then burst into tears and was totally devestated.
她突然大哭起来,完全失去了控制。
She then burst into tears and was totally devestated.
她突然大哭起来,完全失去了控制。
应用推荐