So how can cigarette smokers, or people exposed to second hand smoke, lower the risk of lung cancer?
因此如何使那些吸烟者,或是细二手烟的人们降低患肺癌的危险呢?
The 700-page Surgeon General's report found there was no safe level of exposure to cigarette smoke - whether you deliberately inhale or breathe it in second hand.
在首席外科医生700页的报告中显示,不管你是否谨慎小心地吸入或呼出二手烟,只要你周围有烟草的烟雾,你就不可能不受伤害。
Second-hand smoke from a smouldering cigarette is far more noxious than the nicotine-infused fumes inhaled by the smoker.
从阴燃的香烟飘出的二手烟雾远比吸烟者本人吸入的尼古丁烟雾有害。
In terms of cancer, a far more significant type of indoor air pollution is second-hand cigarette smoke.
对于癌症,更明显的室内污染源是二手烟。
In addition, the electronic cigarette ensures that no second hand smoke is created, helping improve the health of those around the smoker.
另外,电子烟可以保证无二手烟产生,不会对使用者周围的人健康造成影响。
The families will have much chance to take in the second-hand cigarette, in order to keep the families healthy, smokers must have the strong will to quit smoke.
家人很有可能会吸到二手烟,为了让家人保持健康,吸烟者必须要有坚强的意志来戒烟。 。
Second-hand smoke, sometimes referred to as[ positive-passive] smoke, is defined as cigarette, cigar or pipe smoke that is[ in held-inhaled] unintentionally by nonsmokers.
二手烟,有时被称为被动吸烟,其定义是不吸烟者无意识地吸入的香烟、茄或大烟等的烟雾。
A more recent study by researchers at the University of California at San Francisco (UCSF) has shown that second-hand cigarette smoke does more harm to non-smokers than to smokers.
新近由美国加州大学旧金山分校(UCSF)的研究人员所做的一次研究表明,二手烟雾对非烟民的危害于烟民本人。
The researchers studied 812 people with the disease whose average age was 19 of whom 188 were exposed to second-hand cigarette smoke at home.
科研人员研究了812例患有这种疾病的患者,他们的平均年龄19岁。其中有188例患者有家庭的被动吸烟史。
The researchers studied 812 people with the disease whose average age was 19 of whom 188 were exposed to second-hand cigarette smoke at home.
科研人员研究了812例患有这种疾病的患者,他们的平均年龄19岁。其中有188例患者有家庭的被动吸烟史。
应用推荐