Objective: To probe the pre-hospitalization rescue for the batches of burn wounded in sea war.
目的:探讨海战时成批重度烧伤伤员的院前救护。
Results Scientific research and training on medical support were presented according to the characteristics of sea war and sea war wound in South China sea.
结果提出了围绕南海海上作战与海战伤特点的战区卫勤保障科研、训练思路。
Few people realise, said Watson in London before setting off for the Antarctic, how dirty this old-fashioned sea war can get, with hand-to-hand combat, collisions, bombardments and sinkings.
沃森动身去南极前在伦敦说,很少人能明白这种老式的海上战斗有多残忍:面对面搏斗、冲撞、炮击、沉船。
The Gestapo seemed to lose interest in her, and she slipped away quietly to her grandparents' home on a North Sea island, staying there until the war ended.
盖世太保好像对她失去了兴趣,使她得以悄悄溜到了在北海的一个小岛上她祖父母的家里,并在那里一直呆到了战争结束。
THE area between the Black Sea and the Caspian is beautiful, fertile, mountainous—and much fought over, most recently in August 2008 when Russia and Georgia went to war.
高加索地区位于黑海和里海之间,它美丽,富饶,多山——也充满战乱,最近的一场战乱是2008年8月俄罗斯和格鲁吉亚之间爆发的战争。
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
This advantage was deemed necessary because of Britain's superior sea skills and technology, and also because Britain would be fighting a defensive war, allowing it to win with fewer forces.
这种优势被认为是必不可少的,因为英国人具有超群的海上技能和技术,并且打的是一场防御战争,使它能以少胜多。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
The Chrysalids tackles the idea of genetic mutation, possibly caused by nuclear war, and the Kraken Wakes tells of a world drowned by rising sea levels.
《蛹》提出了可能缘于核战争的基因变异这个话题;而在《海龙苏醒》中,海平面不断上升导致了世界被淹没。
There had earlier been a number of explanations suggested for the sinking, including an accidental collision with an unexploded sea mine left over from the Korean War.
早前针对这次舰艇沉没事件有多种解释,包括天安舰与一枚韩战中遗留的未爆水雷意外相撞(引起了沉没)。
Australia has announced plans for the world's biggest Marine park, intended to protect vast areas of the Coral Sea off the North-East coast and the site of naval battles during the second world war.
澳大利亚宣布计划建立世界最大的海洋生物保护区,来保护其东北部海岸珊瑚海的巨大区域,以及二战期间海战的遗址。
The further cataclysm that gave Raeder his burning, hard-eyed religion was the dying days of the war, when the German Navy was ordered out to sea-and men mutinied.
接下来考验雷德尔坚定意志的是战争快要结束前那些垂死挣扎的日子,德国海军士兵拒绝接受命令出海作战。
There is a Northern Sea Route close to the island and during the war bodies of sailors from sunken ships would wash up on the shore and then be buried inland.
北海航道就在小岛附近,二战期间时有船员尸体漂到岛上,随之埋在了岛上。
In many parts of the world, notably in the South Pacific but also in the Mediterranean and the Red Sea, war wrecks have become valuable tourist attractions.
在世界上的很多地方,尤其是南太平洋以及地中海和红海,战争遗留下来的残骸已经成为了宝贵的旅游资源。
As Sweden moved to conquer the rest of Poland, the Muscovites, who did not want a strengthened Sweden on the Baltic Sea, announced a truce in their war with Poland.
当瑞典转战征服剩下的波兰,莫斯科人不想在波罗的海上出现一个强大瑞典,同波兰宣布与他们的战争停火。
Empire: Total War will boast a full re-write of the ai with a wider range of strategies and tactics, providing a formidable opponent on land, sea and on the campaign map.
《帝国:全面战争》自诩全面重写ai,机器具有宽广的战略和战术智能,在陆地、大海和战役地图上,提供让人敬畏的对手。
Pouring out war supplies and military equipment, the landing crafts fill the sea to the horizon, in the distance, battleships of the U.S. fleet. (AP Photo/U.S. Coast Guard)
一望无际的海面上,登陆艇如雨骈集,将大批军需物资和军事装备源源不断地运往该岛;远处有美国舰队的战舰。
The United States and Russia can still destroy each other at a push of a button and have thousands of missiles on the land or at sea armed with nuclear war heads.
只需要按动一下(核)按钮,美国和俄罗斯仍然能互相毁灭对方,他们仍然还有成千上万装载了核弹头的导弹部署在陆地和海洋。
It means he will follow a similar career to that of his uncle, Prince Andrew, who was a Sea King helicopter pilot during the 1982 Falklands war.
这就意味着,威廉王子将继承叔叔安德鲁王子的“事业”。安德鲁王子在1982年的马岛战争中就是一名救援飞行员,当时他驾驶的也是海王直升机。
South Korea and the US embarked on one of their largest-ever post-war military drills in the East Sea, involving 20 warships (including a nuclear-powered aircraft carrier) and 200 aircraft.
韩国和美国开始了对他们的最大的一次战后在东海的军事演习之一,涉及20艘战舰(包括核动力航母)和200飞机。
The main theatre of war for Japan was the Pacific islands. All vehicles and supplementary equipment had to be transported by sea, which necessitated the restriction of their weights.
日本的主要作战地域是太平洋上的岛屿,所有的车辆及辅助设备都必须通过海运才能到达那里,所以必须限制重量。
We hope that other countries will not take this opportunity to threaten China and work with China to protect the peace and stability of the South China Sea, and not let it become the origin of a war.
我们希望其他国家不要借此机会威胁中国,而应与中国合作,捍卫南海地区的和平与稳定,而不是让它成为战争的发源地。
The electromagnetic circumstances of local war on the sea under modern high-tech conditions are extremely complex, and the communication network system of naval fleet is being seriously threatened.
现代高技术海上局部战争的电磁环境极其恶劣,海上编队通信网络系统受到空前威胁。
If therefore they come again to us complaining of thee, we will do them justice, and will make war against thee by sea and land.
若他们再控告你,我们必要为他们主持公道,而与你海陆交战。
You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air.
你们会问,我们的政策是什么?我的回答是:在陆地上、在海上、在空中作战。
You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air.
你们会问,我们的政策是什么?我的回答是:在陆地上、在海上、在空中作战。
应用推荐