The minister says God is ingenerate.
那牧师说上帝是本来就存在的。
Isaiah says God doesn't hold our SINS against us.
以赛亚书说上帝不纪念我们的罪。
“I am the Lord your God”, says God, “have no other gods before me.”
上帝说:“除了我以外,你不可有别的神。”
However, the Church still says God played a role in the world's creation.
然而,教会仍然说上帝在创造世界中发挥了作用。
Those who are of godly character, says god, are welcome into his household.
神说,是那些有神的性情的人才受欢迎进入祂的家。
He says God wants us to look after the earth, and touts his own use of a flex-fuel car.
他说上帝要我们照看好地球,并宣扬他自己对混合燃料汽车的使用。
Up in heaven, she sees God. "You said I had 30 more years to live," she complains. "That's true," says God.
在天堂,她见到上帝。“你说过我还能活30年的”她抱怨道。上帝说:“是的”。
I read a book that said there was an explosion known as the Big Bang, but here it says God created heaven and Earth and the animals in seven days.
我在一本书上看到宇宙大爆炸的事,但这里说是上帝在7天里创造了天地万物。
Owning slaves was " like having a large bank account, " says Wiencek, author of An Imperfect God: George washington, His Slaves, and the Creation of America.
《一个不完美的上帝:乔治·华盛顿、他的奴隶和美国的诞生》一书的作者温塞克说,拥有奴隶“就像拥有一个巨额的银行账户”。
The legend says that when seven girls were attacked by bears, they took refuge on top of a small rock, and they appealed to the Rock God for help.
传说当七个女孩被熊袭击时,她们躲在一块小岩石上,向岩石之神求助。
Romans 12:6 says, “God has given each of us the ability to do certain things well” (LB).
罗马书12:6节说,“按我们所得的恩赐,各有不同。”
When Peter tells about this ministry to the Gentiles in Acts 15:9, he says, "God made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith."
当彼得有关此行为的15点09分向外邦人部告诉他说,“上帝使我们与他们之间没有区别,但清洗的信仰他们的心。”
A shortcut says, 'God, I think I can reach this goal a whole lot quicker my way than your way.'
走捷径的人说,‘神啊,我觉得按我的方法实现整个目标,比你的方法要快很多,’。
Daniel 10:19 says "God loves you, so don't let anything worry you or frighten you."
丹尼尔说:“上帝爱你,所以他不会让你为任何事情担忧或害怕。”
this is when Genesis says, God separated the sea from the dry land and separated the water from the dry land, the water he called sea,the dry land he called earth.
这里《创世纪》说,上帝从旱地里分出了海,从旱地里分出了水,他把水叫做海,把旱地叫做地。
this is when Genesis says, God separated the sea from the dry land and separated the water from the dry land, the water he called sea,the dry land he called earth.
这里《创世纪》说,上帝从旱地里分出了海,从旱地里分出了水,他把水叫做海,把旱地叫做地。
应用推荐