"Have compassion for all beings, rich and poor alike - each has their suffering. Some suffer too much, others too little." - Buddha.
“对万物都心怀同情,无论富有贫困,他们都有自己的苦难。一些经历太多苦难,其他则较少。”—佛。
Students can match the performance of their foreign counterparts, but the American institutions do offer students from rich and poor families alike the chance to realize their full potential.
学生的表现可以与和他们同龄的外国学生相媲美,但美国的教育机构确实为来自富裕家庭和贫困家庭的学生提供了充分发挥其潜力的机会。
In rich and poor countries alike, ensuring that adequate packaging is available will go a long way to feeding the world.
穷国和富国一样,都希望找到合适的包装存储技术,以此减少浪费,为世界提供充分的粮食之需。
I commissioned this World health Report in response to a need, expressed by rich and poor countries alike, for practical guidance on how to improve the financing of health care.
富国和穷国都表示需要就如何改进卫生保健筹资问题获得实际指导。为满足这一需求,我委托编写了今年的《世界卫生报告》。
Repeated surveys in rich and poor countries alike, they claim, show that people appreciate both the autonomy and the breadth of opportunity that the model gives them.
它们声称,在富国和穷国做的反复调查都显示出人们能够理解这种模式带给他们的自主和广阔的机遇。
WHO says mother's milk is best everywhere in the world, in rich and poor countries alike.
世卫组织说,不论在富裕国家还是在贫穷国家,母乳是世界上最好的婴儿食品。
This strategy gives you a large and flexible menu of evidence-based policy options for addressing a problem that damages health in rich and poor countries alike.
这一战略向你们提供了大量以证据为基础且具有灵活度的可选政策方案,其用意是解决这一损害富国和穷国健康的问题。
Today, the World Bank Group is at the forefront of international efforts to raise and administer funds to meet challenges like these that confront rich and poor countries alike.
今天,世界银行集团在国际上带头为解决富国和穷国共同面临的这些挑战而筹措资金和管理资金。
So if renewables and other alternatives can compete on cost, the poor and the rich world alike will adopt them.
因此,如果可再生能源以及其它替代能源具有价格上的竞争力,无论贫穷还是富裕的国家都能接受它们。
The world has changed since Kyoto and climate change threatens rich and poor countries alike.
京都会议之后世界就改变了。气候变化不仅威胁着富国也威胁着穷国。
The financial crisis, collapsing stockmarkets and plunging commodity prices have hit companies in rich and poor countries alike.
金融危机、股市崩溃、物价猛跌让发达和落后国家的企业均遭受重创。
That applies in rich and poor countries alike.
这同样适用于富国和穷国。
The mobile phone has changed the world by becoming ubiquitous in rich and poor countries alike.
移动电话改变了世界,无论在富国还是穷国都随处可见。
A new report by the us census bureau highlights a huge shift towards not just an ageing but an old population, with formidable consequences for rich and poor nations alike.
美国人口普查局的一份最新报告显著表明,人口发生了巨大的转变,不仅是趋于老化而且是进入老龄化,对富裕及贫穷国家都同样具有难以应付的影响。
He wanted nothing but ill to all men, to rich and poor, men and women, young and old alike.
他什么都不要,只要降祸于一切人,不分贫富贵贱,男女老少。
"We've got the technology, and nobody can compete with us on cost," he declares, forecasting a great future for such devices in rich and poor countries alike.
“我们拥有技术,因此在成本上没人和我们竞争。”尤其敏声称,并且预计该设备在发达国家和贫困国家将有广阔的前途。
"A nuclear disaster, spread by winds and waters and fear, could well engulf the great and the small, the rich and the poor, the committed and the uncommitted alike" (John F. Kennedy).
“核灾难,由风、水和恐惧而传播出去,可完全吞噬大国、小国、富国、穷国,以及结盟的和不结盟的国家”(约翰·f·肯尼迪)。
Around the world, in rich and poor countries alike, the structure of family life is undergoing extreme changes, a new analysis of research from numerous countries has concluded.
整个世界,不论是穷国还是富国,家庭生活的结构都在发生着极大的变化。这是对许多国家作了新的研究分析后得出的结论。
With the SARS virus now spreading through rich and poor nations alike, pleas from the WHO for more funding may not be so easy to ignore.
现在,SARS病毒在全世界不管是富国还是穷国都同样传播,WHO要更多经费的请求或许变得难以忽视。
With the SARS virus now spreading through rich and poor nations alike, pleas from the WHO for more funding may not be so easy to ignore.
现在,SARS病毒在全世界不管是富国还是穷国都同样传播,WHO要更多经费的请求或许变得难以忽视。
应用推荐