这儿有很多大米。
Rice farmers here still plant and harvest their crops by hand.
这里的稻农仍然用手工种植和收割庄稼。
He insisted that rice wouldn't grow here, but you see we've grown it.
他愣说这里不能种水稻,现在不是种成了吗?
What happens here will have a bearing on the future of European rice production and the overall health of southern European wetlands.
这里发生的事情将会对未来欧洲的稻米生产和南欧湿地的整体状况产生影响。
Here they eat rice for breakfast lunch and dinner.
他们在这里用餐,一天三顿全是米饭。
Here they eat rice for breakfast, lunch, and dinner.
他们在这里用餐,一天三顿全是米饭。
A dining room. Here they eat rice for breakfast, lunch, and dinner.
饭堂。他们在这里用餐,一天三顿全是米饭。
Here is how we look at it: Your part is to play and donate the rice. Our part is to increase the amount you can donate!
我们是这样看的:你们要做的是玩游戏捐大米,我们要做的是提高你们的捐赠数。
“This is the end of the road for my farm,” said Mr. Kono, 60, who grows rice, wheat, red beans and cabbage on 17 acres of farmland here in Iwamizawa, on Hokkaido, Japan’s northernmost main island.
北海道位于日本列岛最北部,河野家的农场就在北海道的岩见沢市,占地17英亩,种植水稻、小麦、红豆和卷心菜。60岁的河野大爷说:“我家的农场就快跨了。”
Noodle and rice based dishes are the staple here. They cost around 75p and are best eaten when watching the sun as it sets over the hundreds of fishing boats.
街上最多的是盖浇米饭和面条,价钱在75便士左右,边吃边观赏太阳在成群的渔船上落下是一件美事。
When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States because in China, I can't do the thing I do best here, being ethnic.
从rice毕业后,我决定留在美国,因为在中国,我做不到我在这里做的最好的事情——成为一名外来民族。
“This is the end of the road for my farm,” said Mr. Kono, 60, who grows rice, wheat, red beans and cabbage on 17 acres of farmland here in Iwamizawa, on Hokkaido, Japan's northernmost main island.
“我的农场看来要玩完了,”60岁的Kono先生感慨道,他在北海道(日本最北的大岛)岩见泽市17英亩的田地上种植水稻、小麦、红豆和卷心菜。
Here was a brown rice I could get into.
这下有一种糙米我能入得了口了。
Can I have some rice, please? Sure. Here you are.
请问我可以吃些米饭吗?当然可以。给你。
FreeRice is not sitting on a pile of rice-you are earning it 20 grains at a time. Here is how it works.
“免费大米”并不是坐在米堆上的——你一次只能赚20粒。
The pan here refers to those produced from fine rice, in which its starch, vitamins and proteins are said to be beneficial to the skin.
这里所说的“潘”其实指的就是生活中常见的淘米水,它富含淀粉、维生素和蛋白质,而这些都被认为是对皮肤十分有益的营养物质。
Here are the basic steps for making an imitation omelet stuffed with ketchup-seasoned Fried rice.
以下是使仿制煎蛋卷和潘茄酱,调味炒饭酿的基本步骤。
Farmers here grow rice, wheat, corn and many other crops.
这里的农民种植稻子、小麦、玉米以及其他许多作物。
At supermarkets here, a 1,000-gram bag of quinoa, just over two pounds, costs the equivalent of $4.85, compared with $1.20 for a bag of noodles the same weight and $1 for a bag of white rice.
在这儿的超市里,1000克一袋的藜麦售价要2英镑多一点,大约相当于4.85美元,对应地,同样重量的一袋面条价格是1.20美元,一袋精米价格是1美元。
In spring, here, drizzle moistens land, also feed rice sprout.
春天,这里细雨蒙蒙,滋润着土地,也哺育着稻苗。
In the abundant Jiangnan, rice is an indispensable part of life here.
富庶的江南地区,稻米是生活中不可缺少的部分。
Here houses are decorated with colorful lanterns and "yuanxiao" a sweet or savoury fried or boiled dumpling made of glutinous rice flour is eaten.
到了灯节,人们用彩色灯笼装饰房间,并且吃一种甜美可口的用粘米粉制成的炸或者是煮的面团——“元宵”。
The people here grow rice on terraces.
此地的人们在梯田里种植水稻。 。
The people here grow rice on terraces.
此地的人们正在梯田里种植水稻。
Let's change here into Rice Irrigation District!
让我们把这里变成水稻灌溉区吧!
Let's change here into Rice Irrigation District!
让我们把这里变成水稻灌溉区吧!
应用推荐