Aid workers remain in the area despite continuous sniping.
尽管冷枪不断,但救援人员仍然留在这一地区。
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
短期内这座雕像将留在博物馆。
It is my intention to remain in my position until a successor is elected.
我的打算是我继续留任直到选出接班人。
Candidates shall remain in their seats until all the papers have been collected.
考生必须留在座位上,等所有试卷收好以后方可离去。
The decision appears to be a face-saving compromise which will allow the governor to remain in office.
此决定看上去是为保全州长面子以继续任职而做的一个妥协。
细菌留在了人体内。
It will remain in the ocean forever.
它将永远留在海洋里。
The people seem to me the best of Quzhou and they will remain in my memories forever.
在我看来,衢州最好的是人民,他们将永远留在我的记忆中。
The court has yet to issue formal indictments, and the proceedings remain in the pre-trial phase.
法院没有发布正式的起诉书,诉讼程序仍在审讯前的阶段。
Fiat Auto, which will remain in the holding company, will be free to gain scale from mergers or partnerships with other car firms and to raise capital.
在未来仍作为控股公司的菲亚特汽车将自由地通过与其他汽车公司合并或合作扩大规模,并筹集资金。
The sport's rules require that a race walker's knees stay straight through most of the leg swing and one foot remain in contact with the ground at all times.
这项运动的规则要求竞走运动员的膝盖在大部分的腿部摆动过程中保持笔直,一只脚始终与地面保持接触。
Survey respondents disagree over whether this generation will follow in their parents' footsteps, move to the suburbs to raise families, or will choose to remain in the city center.
对于这代人会跟随父母的脚步搬到郊区安家落户,还是会选择留在市中心,受访者持不同意见。
Survey respondents disagree over whether this generation will follow in their parents' footsteps, moving to the suburbs to raise families, or will choose to remain in the city center.
受访者对于这代人是否会跟随父母的脚步,搬到郊区安家落户,还是会选择留在市中心持不同意见。
They were ineligible to remain in the U.S.
他们没有资格继续留在美国了。
He is to remain in the hot seat as chief executive.
他将继续留在公司首席行政官这个身负重任的位子上。
They have asked the residents to remain in their homes.
他们已经要求居民待在自己家里。
If he thinks he can remain in power by force, he is courting disaster.
如果他认为可以通过武力维持权力的话,那就是在招灾惹祸。
He prefers to remain in the background and let his assistant talk to the press.
他喜欢待在幕后,让他的助理向新闻界发布消息。
The cabinet had expressed the view that sanctions should remain in place for the present.
内阁曾表示说制裁会暂时保留。
Governments and party leaders can only hope to remain in favour with the public for so long.
政府和政党领导人们只能希望一直得到公众的支持。
Regrettably, he resorts to the familiar numbers game when he boasts that fewer than 300 state enterprises currently remain in the public sector.
遗憾的是,他又玩起了老套的数字游戏,吹嘘说目前属于公有部门的国营企业差不多300家。
Only 200 to 300 jaguars remain in the country.
该国只剩下200到300只美洲虎。
While on the train, he went into a carriage (车厢) to have lunch and chose to remain in the carriage.
在火车上时,他走进车厢吃午饭,然后选择留在车厢里。
The aim was to enable older people to remain in their own homes for as long as possible.
其目的是让老年人尽可能长时间呆在自己的家中。
It can remain in the environment for many years and pollute large areas of land and water.
它可以在环境中存留多年,并污染大面积的土地和水。
Overall, the idea is to let "states remain in the driver's seat for managing the species".
总而言之,这个想法是让“各州负责管理这种物种”。
Overall, the idea is to let "states" remain in the driver's seat for managing the species.
总而言之,我们的想法是让“各州”负责管理这种物种。
That's especially true of children who remain in abusive homes bemuse the law blindly favors biological parents.
这一点对于那些在虐待家庭中长大的孩子来说尤其如此,法律盲目偏袒他们的亲生父母让他们感到困惑。
That's especially true of children who remain in abusive homes because the law blindly favors biological parents.
这一点对于那些在虐待家庭中长大的孩子来说尤其如此,因为法律盲目偏袒他们的亲生父母。
The unemployment counts exclude the millions of fully employed workers whose wages are so low that their families remain in poverty.
失业人数不包括数百万完全就业的工人,他们的工资太低,以至于他们的家庭仍然处于贫困状态。
应用推荐