I think there should be relationship breakup leave.
我想应该设立失恋假。
And hence they allow their employees time to get over the most severe early stages of a long term relationship breakup.
因此,在一段长期恋爱关系破裂初期最难熬的时候,公司允许员工有一段时间来疗伤。
Andhencethey allow their employees time to get over the most severe early stages of a long term relationship breakup.
因而,在一段长期恋爱关系决裂初期最难熬的时分,公司允许员工有一段时间来疗伤。
I'm currently going through a relationship breakup and when I first started to go through it I found myself in total despair on an emotional level.
目前,我正面临着一段关系的破裂。当我第一次经历分手的时候,我发现我自己对感情彻底绝望了。
The powers at the company have recognized that the emotional impact of a relationship breakup has a profound effect on their employee's ability to satisfactorily fulfill their jobs.
该公司的管理层发现恋爱关系破裂带来的情绪影响很大程度上关乎到员工圆满完成工作任务的情况。
Want to know if your romantic relationship will last "' til death do you part" - or if you are cruising toward a breakup?
想知道你们之间的浪漫关系能走向何方吗?是持续到“死亡才能将你们分离”的时候还是正在走向破裂?
However, if you're creating problems, or if you think every fight is the "big one" leading to a breakup, you should probably rethink your relationship.
然而,如果你自己制造麻烦,或者你认为每一次争吵都大到足以导致一份感情的瓦解,你可能应该重新考虑下你们之间的感情关系了。
Sometimes they become seemingly enchanted by a particularly great character and the relationship goes on for book after book, long after an amicable breakup would have been ideal.
有时他们似乎被一个特别伟大的角色迷住了,这种关系贯穿几本书,能够友好分手那都算最理想的情况了。
You owe the relationship a little bit of respect, even during the breakup!
你必须给这段关系起码的尊重,包括在分手的时候!
How do you know that your first post-breakup relationship isn't just a rebound?
你怎么知道分手后再谈一次恋爱不是别人趁虚而入呢?
Women are more likely to cry soon after the breakup, and they're also more likely to use straight talk when ending a relationship, studies find.
女人们则更可能在分手后放声大哭,研究发现,当结束了这段关系后,她们更可能直话直说。
So don't enter into arguments with anyone otherwise you will end up with breakup in that relationship.
所以不要加入任何的争论当中,不然这段关系可能就要被你毁掉了。
If you suffer a breakup, let the relationship go and to keep your dignity by not trying to beg your lover to come back.
如果你正面临分手,就放手让它去吧,但要保持你的尊严,不要强求对方留下。
The big fear about falling in love with a friend is that if the relationship goes bad, you're down both a boyfriend and a friend who might have comforted you through the breakup.
与好朋友相恋的最大担心就是:如果感情无疾而终,你不仅仅失去了男朋友,还失去了分手时安慰你的男闺蜜,所以风险很大。
Sounds cliche, but true. Dealing with a breakup teaches you about what went wrong in your relationship and how you can prevent them from happening again.
听起来陈腔滥调,但这是真理。只有经历了分手,你才能知道恋爱中的病端,才懂得防患于未然。
A lot of us have had dreams that foreshadowed an actual event-a relative's death, the breakup of a relationship.
我们当中很多人的梦里都出现过某件现实事件的预兆,如某个亲戚的离世,某个关系的破裂。
Whether you are feeling the sting of rejection or the pain of a failed relationship, there are some things you must do to get over the breakup and heal your broken heart.
无论被抛弃的伤痛或是失败的恋爱的痛楚,要从分手中走出来并治好你破碎的心,有些事是你需要做的。
Whether it's divorce, a temporary separation, or the falling out of a friendship, the breakup of a relationship is always tough on one's psyche.
不管是离婚也好,暂时的分手也罢,或者是失去一段友谊,对人们的心理来说总会是一种打击。
Now, finally, at 27, a college student in the midst of a drown-out breakup of a seven-year relationship, I contemplated what I'd so craved, but I wasn't quite sure I liked it.
此时此刻,终于,这个27岁的大学生,结束了一段7年的恋情,得到了他想要的孤独,可他却怎么也高兴不起来。
Now, finally, at 27, a college student in the midst of a drown-out breakup of a seven-year relationship, I contemplated what I'd so craved, but I wasn't quite sure I liked it.
此时此刻,终于,这个27岁的大学生,结束了一段7年的恋情,得到了他想要的孤独,可他却怎么也高兴不起来。
应用推荐