But they could exact a high price: they are long-standing advocates of a proportional voting system, which would boost them but could damage the two big parties.
但他们的要价不会低,比如他们会要求进行比例选举,这对他们有利而会减少两大党的票数。
Mr Nishioka’s proposal (as leader of the house, he says he is non-partisan) is to scrap the prefectural system, and replace it with proportional representation in nine supersized voting areas.
西冈先生的提议(作为参议院议长,他表明自己是无党派的)是在九大选区用比例代表制取代府县制。
Mr Nishioka's proposal (as leader of the house, he says he is non-partisan) is to scrap the prefectural system, and replace it with proportional representation in nine supersized voting areas.
西冈先生的提议(作为参议院议长,他表明自己是无党派的)是在九大选区用比例代表制取代府县制。
As elections to the European Parliament, unlike those to the House of Commons, are conducted under a system of proportional representation, voting for outsiders can bring them a real reward.
因为欧洲议会的选举与英国下议院不用,采用的是比例代表制,给靠边党投票能带来真正的回报。
As elections to the European Parliament, unlike those to the House of Commons, are conducted under a system of proportional representation, voting for outsiders can bring them a real reward.
因为欧洲议会的选举与英国下议院不用,采用的是比例代表制,给靠边党投票能带来真正的回报。
应用推荐