When I began looking into Glover's death, nobody at NOPD had conducted any sort of probe-in fact the burnt car was still sitting in the weeds just down the street from the police station.
当我开始调查格罗佛之死的时候,新奥尔良警局中没有一个人对此事进行过任何形式的调查-事实上那辆被烧毁的车仍然在和警局一条街上几百英尺远的草丛中。
Chang'e 4 is the first lunar probe in history that has successfully landed on the "dark" side of the moon.
嫦娥四号是历史上第一个成功登陆月球“暗面”的月球探测器。
Chinese scientists unveiled their latest lunar probe, the Chang'e 4, on Wednesday, saying it will be launched in December on a mission to land on the far side of the moon.
周三,中国科学家揭开了新一代月球探测器嫦娥四号的面纱,并表示嫦娥四号将于12月发射,执行在月球背面着陆的任务。
The space probe, Voyager I, launched in 1977, had sent back spectacular images of Jupiter and Saturn and then soared out of the Solar System on a one-way mission to the stars.
1977年发射的“旅行者一号”太空探测器发回了木星和土星的壮观图像,然后飞出太阳系,执行前往恒星的单程任务。
They can easily put the probe in the right place.
把探针放到正确的地方对他们来说很容易。
The probe entered Mars orbit in February 2021.
该探测器于2021年2月进入火星轨道。
TianWen 1, China's first Mars probe successfully entered space in February.
今年2月,中国首个火星探测器“天问一号”成功进入太空。
In nine minutes, the probe had to reduce its speed from 20,000 km per hour to zero, landing from 125 km above Mars.
在9分钟内,探测器必须将速度从每小时2万公里降至零,从火星上空125公里处着陆。
The probe is planned to reach the Red Planet in May or June in 2021, China Daily reported.
据《中国日报》报道,该探测器计划于2021年5月或6月抵达火星。
On the early morning of December 17, the Chang'e-5 lunar probe landed safely on the grasslands in Inner Mongolia, meaning the Chang'e-5 mission ended successfully.
12月17日凌晨,嫦娥五号月球探测器在内蒙古草原上安全着陆,这意味着嫦娥五号任务成功结束。
Tianwen I probe sent the first picture of Mars back to China in February, 2021.
2021年2月,天问一号探测器把第一张火星的照片送回了中国。
Following the US, China is now the second country in the world to successfully land a probe on Mars.
中国是继美国之后当今世界上第二个实现火星探测器着陆的国家。
When the probe finally slowed down at 100 meters above Mars, it stayed in the air and checked the landing area.
当探测器最终在火星上空100米处减速时,它停留在空中并检查着陆区域。
Because the moon's body blocks direct radio communication with a probe, China first had to put a satellite in orbit above the moon in a spot where it could send signals to the spacecraft and to Earth.
由于月球阻碍了与探测器的直接无线电通信,中国首先必须把一颗人造卫星送入月球轨道上的一个点,人造卫星可以从那里向航天器和地球发射信号。
In May 2021, two photos and two videos were taken by its probe during and after the country's first landing on the red planet.
2021年5月,该探测器在该国首次登陆这颗红色星球期间和之后拍摄了两张照片和两段视频。
The unmanned Chang'e-4 probe—the name was inspired by an ancient Chinese moon goddess—touched down last week in the South Pole-Aitken basin.
无人月球探测器嫦娥四号上周在南极艾特肯盆地着陆,其名字的灵感来源于中国古代月亮女神。
Experts said the difficulty of sending the probe into orbit was equal to hitting a small ball from Paris and landing it in a hole in Tokyo.
专家表示,将探测器送入轨道的难度堪比于从巴黎击出一个小球,然后让它落在东京的一个洞里。
Chang'e 4 lunar probe landed on the moon's far side (dark side) and softly touched down, which opened a new page in history of mankind's space exploration.
嫦娥四号月球探测器在月球背面(暗面)降落并轻轻地着陆,揭开了人类太空探索历史的新篇章。
Probe the prevention of calcitionin in young patients with fractures.
探讨预防年轻骨折患者降钙素的方法。
Probe into the value of the spiral CT 3-dimensional image reconstruction used in the diagnosis of the complicated membrum minor articulus trauma.
探讨CT三维重建成像对诊断四肢复杂小关节外伤的价值。
The space agency is hoping to get the first pictures back from the Messenger probe in orbit by the end of the month.
空间探测机构希望在这个月底之前能获得从信使号拍摄的首张照片。
The surface was first photographed by Luna 3, a Soviet probe, in 1959 then the Apollo 8 mission followed in 1968 but there has been scant exploration of it since.
暗区表面首次被拍到了是1959年苏联探测器“月球3号”,而后是1968年的“阿波罗8号”此后就一直很少对它探索。
Mercury was visited first by the Mariner 10 probe in the 1970s; and by Messenger currently
在1970年水手10号探测器第一次造访水星,目前信使号在执行水星探测任务。
There probe in 16 to 18 range, although the number, but not as good as the Show-intensive South here.
那里的探头在16至18个不等,虽然数目也不少,但都不如农展馆南路这里密集。
When detectives did finally launch a major probe in Tamaulipas, they found that a cell of the deadly Zetas gang was organizing oil robbery and transporting the crude into Texas.
当侦探们最终在Tamaulipas发现一个主要线索时,他们发现一群亡命的Zetas帮正在组织石油抢劫和把原油输送到德克萨斯州。
The findings came from a long-term research project into 6, 014 British civil servants aged 39-61, two-thirds of whom were men, who had healthy hearts at the start of the probe in the early 1990s.
这一发现来自一个长期研究项目,研究人员对英国6014名公务员进行了调查,他们的年龄介于39岁至61岁之间,其中三分之二为男性。他们在上世纪90年代初调查研究开始时都拥有健康的心脏。
The findings came from a long-term research project into 6, 014 British civil servants aged 39-61, two-thirds of whom were men, who had healthy hearts at the start of the probe in the early 1990s.
这一发现来自一个长期研究项目,研究人员对英国6014名公务员进行了调查,他们的年龄介于39岁至61岁之间,其中三分之二为男性。他们在上世纪90年代初调查研究开始时都拥有健康的心脏。
应用推荐