You must subordinate your private interests.
你必须将个人利益放在次要地位。
The private interests which to train to have one-to-one assists Wuhan Japanese?
武汉日语培训哪有一对一私辅的啊?
On the other hand, a European expedition would serve mainly Batu’s private interests.
另一方面,远征欧洲主要可满足拔都的个人利益。
While in civil lawsuits, this system shows stronger protection of private interests and other special qualities.
而在民事诉讼领域中,此制度表现出更强的私利保护、平等契约等特殊性。
The fundamental defect of Mr Berlusconi’s governing style is that he often confuses private interests with public ones.
贝式管理风格最根本的一个缺点是他经常把私利和公共利益相混淆。
The fundamental defect of Mr Berlusconi's governing style is that he often confuses private interests with public ones.
贝式管理风格最根本的一个缺点是他经常把私利和公共利益相混淆。
Many foreigners cannot understand this, regardIng the ChInese unscrupulous In separatIng public from private Interests.
对外国人来说,这有点儿不可理解,觉得中国人公私不分。
Most of the people at that time paid no attention to the general progress of events but were guided only by their private interests.
那时大部分的人并不注意大局,只被目前个人的利益所驱使。
Not only the prejudices of the public, but what is much more unconquerable, the private interests of many individuals, irresistibly oppose free trade.
不仅公众的偏见,还有更难克服的许多个人的私利,是自由贸易完全恢复的不可抗拒的阻力。
A "conflict of interest" exists when an individual's private interests in anyway interferes-or even appears to interfere with the interests of the Company.
当个人利益以任何方式影响或可能影响公司整体利益时,“利益冲突”就会存在。
"Not only the prejudices of the public, " Smith said, "but what is much more unconquerable, the private interests of many individuals, irresistibly oppose it.
斯密说:“除了公众的偏见,最不容易克服的,是很多人为了私人的利益,奋不顾身地反对。”
I know what happens when a conspiracy of public and private interests forms to intimidate, harass, prosecute and even kill in order to preserve a monopoly on power.
我知道当公私利益为了维持权力的垄断而达成合谋,进行恐吓、骚扰、起诉甚至杀戮时,会是什么结果。
Fink told the paper that the Kochs have "other means of fighting [their] battles," and that the Mercatus Center does not actively promote the company's private interests.
芬克告诉媒体说科赫兄弟有“其他在政界拼斗的方法”,莫卡特斯中心并不会只为科赫集团自身的利益出力。
We must prevent the distribution of interests from dissimilating to realize the good dynamic balance of the competition between public interests and private interests.
必须防止行政规划利益配置的异化,实现公益、私益博弈的良性动态平衡。
Wang Yun tell us: no matter how large and how the strength of the enterprise, only the presence of private interests, give pick pull differentiation, can be made it down.
王允告诉我们:不管多大型多么有实力的企业,只有存在有私人利益的人员,给予挑拔分化,都是可以把它整垮的。
The major divergence between the two groups was the perceptions on the goals of forest plantation and forest recreation being for private interests or for public interests.
两类专家之间的主要差异在于对森林游乐区和人工林两种森林经营方式在合乎个人利益或社会利益认知上的分歧。
Meanwhile, the legislature should pay more attention to the system of stopping executing agency action in order to reflect the respect and protection of the private interests.
与此同时,立法应将更多的注意力放在停止执行这一例外的制度设计上,以体现对相对人利益的尊重和保护。
The infringement on private property interests is damnum absque injuria—damage without legal redress.
侵犯私有财产利益的行为是该死的古怪的伤害,是没有法律补救的伤害。
Private firms contribute when they commit to sustainability in their daily operations and also create incentives to pursue their interests while advancing environmental and social objectives.
私营企业则通过在日常经营中坚持可持续性,并建立激励机制在追求自身利益的同时兼顾环境和社会目标而做出贡献。
Those that remain in private hands do so with the understanding that they serve state interests, not those of shareholders.
那些之所以留存在私人手上的企业是因为他们为国家而非股东创造财富。
He thought it essential that [the State] conduct itself in such manner that the whole people would do away with private property through a realization of their own needs and interests.
他设想国家能引导它自己实现这一目标,而人民会为实现自己的利益需要而抛弃他们的私人财产。
There are a number of efforts in the market to create community-owned URL shorteners, with features serving developers first before the interests of private owners.
目前市场中有许多公司制作了社区自己的网址压缩服务,在引起普通用户兴趣之前这些服务主要为开发者服务。
The Phibro fire-sale is the strongest sign yet that it no longer calls the shots-and that it is unable, or unwilling, to defend the interests of the private investors who still own 66% of the bank.
菲布罗的贱卖透露出一个强烈的信号,即花旗管理层已不能或不愿保护私人投资者的利益,尽管他们仍持有66%的股份。
But these are just the meetings we know about: Conservative ministers in particular are meeting outside interests in a private capacity.
不过这些还只是我们知道的会面:保守党大臣们尤为喜欢私下会面。
But these are just the meetings we know about: Conservative ministers in particular are meeting outside interests in a private capacity.
不过这些还只是我们知道的会面:保守党大臣们尤为喜欢私下会面。
应用推荐