This article deals with the Chinese loanwords in present-day English before the '70s in four ways, and the authors present their own views on them.
中国新词语的英译,主要通过音译、意译、半音半意、音译意译兼有这四种方法。本文以较多的实例论述了这四种方法的优点和不足之处,并提出了作者的意见。
It can even help solve present-day problems: In 2015, scientists discovered that a 10th century English medicine for eve problems could kill a drug-resistant virus.
它甚至可以帮助解决当今的问题。2015年,科学家发现10世纪英国的一种治疗前夕问题的药物可以杀死抗药性病毒。
Actually, it was based on German than present day English.
事实上,那时候的英语更象德语,而不是今天的英语。
Modern English from 1500 to the present day.
现代英语时期从1500年至今。
Actually, it was based more on German than present day English.
实际上,当时的英语更多的是以德语为基础的,而现代英语不是。
How to effectively improve college students' English speaking ability is an important problem to be solved in our present-day college English teaching.
如何有效提高大学生英语口语能力,是目前大学英语教育亟待解决的一个重大现实问题。
Actually, it was based more on German than present day English.
(实际上,当时的英语更多地是以德语为基础的,而现代英语不是。)榀。
Present I am the English every day.
现在的我每天都是英语。
If you study each day for 10 minutes English will be constantly in your head. If you study once a week, English will not be as present in your mind.
如果每天学10分钟你的英语将一直领先,如果一周学一次,英语将不如当前。
Actually, the English spoken between about AD 450 and 1150 was based more on German than present day English.
实际上,从公元450年到1150年,人们所说的英语更多的是以德语为基础的,而现代英语不是。
Actually, the English spoken between about AD 450 and 1150 was based more on German than present day English.
实际上,从公元450年到1150年,人们所说的英语更多的是以德语为基础的,而现代英语不是。
应用推荐