Don't panic-- it's the tough core of the pineapple, not the prickly skin that you should tuck into.
别惊恐——你应该吃的是菠萝坚硬的果核,而不是多刺的外皮。
There's no point getting into a panic about the exams.
对考试惊惶失措是没有用的。
You have been studying hard, so there's no need for you to get into a panic about the exams.
你一直都很努力学习,所以没有必要为考试而陷入恐慌。
I got into a panic as I pressed firmly against the table and moved my head around trying to find the right angle, but it was no use.
我陷入了恐慌,我紧紧地贴着桌子,把头挪来挪去,试图找到合适的角度,但没有用。
Though there haven't been any signs of bank runs, the risk is that a bigger economic panic could scare Italians into putting their money elsewhere.
虽然现在还没有任何银行挤提的迹象,但更大的经济恐慌可能会吓得意大利人把财富转移到海外。
Do not get panic and get sucked into this news.
不要惊慌,不要被这个消息吓住了。
The other contingent rebuts that such research plays into “moral panic, ” exaggerates the negative impact and ignores the positive effects of violent game play.
另一些人认为反驳道类似的调查制造“道德恐慌”,夸大电子游戏的消极影响,忽视其积极影响。
"Certain environmental cues can trigger your reflexive brain into needless panic, while others can prime you for creative thinking or calm reflection," Achor notes.
阿克解释到,“一些特别的环境因素会使你的大脑陷入不必要的恐慌,而其它的一些则会有助于你的创意思维或让你平静。”
The worry is that the end of the Gulf states' dollar peg would send jittery investors into a panic.
那些对海湾国家停止紧盯美元的忧虑,将给投资者们带来恐慌。
Why is it that something that should be totally natural to a new mother, so many times can put her into a state of panic?
为什么一些对于初为人母者来说再自然不过的事情会让她们陷入恐慌呢?
But after they had moved it, the LORD's hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.
运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。
Others - fewer in number, but now past the panic stage and plunged deeper and deeper into depression - graduated in summer 2008, nearly 18 months ago.
其他人——人数较少,但是现在过了恐慌阶段,却陷入越来越深的沮丧——毕业于2008年夏季,近十八个月之前。
In case of panic buying and food shortages, Cobra would be called into action to co-ordinate the response.
假如出现购买恐慌和食物短缺,Cobra紧急应对体系将采取必要的协调行动。
In panic mode, we fall back into our old habits.
在恐慌状态中,我们又回到了我们的老习惯。
Time and time again, panic turns a bad situation, or even a mild inconvenience, into a real catastrophe.
一次又一次,惊慌把不利的情形,或者甚至只是微小的麻烦,转变成真正的灾难。
Will the fearfulness of 2011 turn into another panic like 2008?
2011年的恐惧会演变成像2008年那样的恐慌吗?
But at about the sixth month, Nesi began experiencing panic attacks. Soon, her intermittent anxiety had evolved into full-blown depression.
而到了大概第六个月时,她开始觉得惊慌失措,很快,这种间歇性的焦虑演变成极度的失望情绪。
But at about the sixth month, Nesi began experiencing panic attacks. Soon her intermittent anxiety evolved into full-blown depression.
而到了大概第六个月时,她开始觉得惊慌失措,很快,这种间歇性的焦虑演变成极度的失望情绪。
There was a time not so long ago when such news would have sent Chelsea fans into paroxysms of panic.
而就在此之前不久,这样的消息恐怕会让所有的切尔西球迷陷入突如其来的惊慌之中。
People ran into the streets. There was panic everywhere.
人们纷纷涌向街道,恐慌随处可见。
These would give importing countries confidence that supplies will always be for sale when prices spike, calming panic buying and reducing pressure to retreat into self-sufficiency.
这些将使进口国相信价格飞涨时也一直会有粮食可买,而且能够减少惊慌抢购,减小退回自给自足模式的压力。
As long as we are "inside" it's ok, but if we face a new and different situation we get out of these zones and move into the panic zone.
只要我们在舒适区之内就是好的,但我们一旦面对一个不同的新环境,就会逃离这些舒适地带而陷入恐慌之中。
It was only late in the global crisis, when Greece admitted to lying about its Numbers, that the markets woke up from their torpor into a sudden panic over sovereign risk.
直到金融危机晚期,希腊承认关于财政赤字和负债率撒了谎,市场才从麻木中惊醒,突然地对主权危机恐慌起来。
Prior to the call for power off, the machine will load the panic instigator module into the kernel, and the shake detection routine will be called.
在调用关闭程序前,计算机将把紧急情况触发模块装入内核,并调用震动检测程序。
Prior to the call for power off, the machine will load the panic instigator module into the kernel, and the shake detection routine will be called.
在调用关闭程序前,计算机将把紧急情况触发模块装入内核,并调用震动检测程序。
应用推荐