For example, they want to know "can twins really communicate without speaking", "can one twin really feel another twin's pain".
例如,他们想知道“双胞胎真的能在不说话的情况下交流吗”,“一个双胞胎真的能感受到另一个双胞胎的痛苦吗”。
His voice had pain in it, but Tom could tell he didn't really want to do this.
他的声音里带着痛苦,但汤姆看得出来他并不是真的想这么做。
I really enjoyed the journey back home and forgot the pain of not finding the treasure.
我真的很享受回家的旅程,忘记了找不到宝藏的痛苦。
Does this really not hurt or do they just not mind the pain?
是真的不痛还是他们不在意这种疼痛呢?
And that really would be a pain.
那样的话,你真的会很痛苦哦。
Nothing really happens until you get angry; nothing happens until you are tired of the pain.
在你生气前什么也没有真正的发生;在你因疼痛而疲倦前什么也没有发生。
It is in taking care of your own pain and sorrow and in having faith in yourself at times when no one else has it that you really achieve self confidence.
只有当你能做到自己照顾自己的痛苦和悲伤,就算没有别人相信你,你也能相信自己时,你才真的做到了自信。
You do not know what he really is; then pray do not pain me by speaking of him in such terms.
你不了解他真正的为人,因此,我求你不要这样编派他,免得我痛苦。
So maybe, then, instead of actually liking the pain, we're merely desensitising ourselves: what used to be really painful is now just sort of painful.
因此有可能我们不是真正喜欢辣椒带来的痛苦,我们只是让自己的感觉迟钝了:曾经的痛苦不堪现在变成了若有若无。
If your heart is broken, find someone you can talk to who really understands the pain you're going through.
所以如果你真的伤心了,一定找个能理解你现在心情的人倾诉。
When I open the door, my focus is to do all the warming up really correctly because it is not possible to train everyday without a pain.
推开大门,我会全神贯注的开始热身,因为每天都攀爬很难做到不受伤。
Chronic pain, even if at a relatively low level, can really tax people's moods.
即使只是一点慢性疼痛,也能加重情绪。
loss: You really will comfort people, unfortunately you still can not bring me from the pain of the lovelorn leads.
失:您真会安慰人,可惜您还是不能把我从失恋的痛苦中引出。
Still, distress from rejection isn't really pain—that's just a metaphor, right?
否认哀伤不是真正的疼痛,那只是个隐喻?
"I had a bit of pain last week," he told me conspiratorially, "but I'm fine really."
他狡黠地告诉我:“上周我有点疼,不过现在我真的很好。”
That's really what it's all about. Don't make running another stress in your life. Instead of "no pain, no gain" think "no fun, no run."
这是关键所在。不要让跑步成为生活中另一个压力。想着“无乐趣,不跑步”而不是“没痛苦,没收获。”
But what if plants really do feel 'pain', that is hard to measure?
但是如果植物真的能感到疼痛,那就很难说了。
Though I did not lose my consciousness, the sharp pain was really killing me.
虽然我没有失去知觉,但那剧烈的疼痛确实难忍。
We found a nice link between the reward system and the pain modulating system, suggesting that love does really work in reducing pain.
我们发现在奖励系统和疼痛调节系统之间有很精妙的联系,这让我们知道爱情的确能减少疼痛。
Research we and others have done suggests that it really is a fundamental human motivational state very much like hunger, thirst or pain.
我们的研究证明它其实是人类基本的情绪状态,好比饥饿口渴与疼痛。
Prisoners imagine that solitary confinement will be worse than it really is; mothers-to-be think the pain of childbirth will be more bearable than it typically proves to be.
囚犯们想象单独监禁的感觉会比实际情况更糟;准妈妈们会认为生孩子的痛苦比通常实际证明的情况更可忍受。
It also relieves pain. (Really.) A recent study showed that the touch or sight of a partner seems to anesthetize women, and even a photograph of their loved one is enough to have an effect.
这也是安慰她人很好的方式。最近有研究表明:与你伴侣肌肤接触或者眼神交流似乎会让女性为你倾倒,甚至就算是一张关于他的一张照片也会对她有着深厚的影响。
But then other research linked higher blood pressure with lower responsiveness to pain, suggesting that physically, the men's experience really was different.
但是另外一项研究中将血压升高及疼痛反应的降低的联系则从生理方面说明男性的疼痛反应完全不同。
If the computer screen appeared the portraits of my descendants, it is really a face-to-face happy, but the missing and imagining to the pain and joy, will subsequently come to naught.
如果,电脑屏幕上出现了儿孙们的肖像,那固然有瞬间面对面的快乐,但是思念与想象之苦与乐,便会随之化为泡影。
In this world, no one can really to another the pain of empathy.
在这个世界上,没有人真正可以对另一个人的伤痛感同身受。
I had a vague feeling of movement and then pain crashed through me as I hit something really hard.
我有运动的模糊的感觉,然后疼痛通过我崩溃,因为我碰到了什么东西真的很难。
If I no longer anything anyone give my heart, maybe I really will not feel pain.
假如我不再对任何事,任何人付出真心,或许我真的就不会再感到痛苦。
Pain, she understands the fact that she really loves him.
伤痛之后,她明白了一个事实,原来她真的很爱他。
Research showed that the rolling action of the soles really could relieve back, neck and joint pain for many people and - as an added bonus - they helped to tone the lower body and burn more calories.
研究表明,对于大部分人来说,这种左右移动的鞋跟可以缓解背部、脖子和关节处疼痛。另外,它们还可以让矮小者“变高”,燃烧更多的热量。
Research showed that the rolling action of the soles really could relieve back, neck and joint pain for many people and - as an added bonus - they helped to tone the lower body and burn more calories.
研究表明,对于大部分人来说,这种左右移动的鞋跟可以缓解背部、脖子和关节处疼痛。另外,它们还可以让矮小者“变高”,燃烧更多的热量。
应用推荐