HAD marked neither modesty, nor benevolence, nor candour, nor refinement in her mind or manners.
在她的心灵或举止里,我看不到谦逊,看不到仁慈,看不到坦率,也看不到文雅。
I had marked neither modesty, nor benevolence, nor candour, nor refinement in her mind or manners.
在她的心灵或举止里,我看不到谦逊,看不到仁慈,看不到坦率,也看不到文雅。
The fact is that no matter how nicely we dress, or how beautifully we decorate our home, we can't be truly elegant unless we have good manners because elegance and good manners go always hand in hand.
事实上,不管我们穿得多么漂亮,或者我们把家里装饰得多么精致,如果我们不礼貌,我们都不可能真正做到优雅,因为优雅和礼貌总是相辅相成的。
Whether they're good manners or not depends on where you are.
他们是否有礼貌取决于你在哪里。
She also wants to explain that there are no right or wrong answers regarding manners on this front yet, because the technology is just now becoming mainstream.
她还想解释,对于这方面的礼仪还没有正确或错误的答案,因为这项技术刚刚成为主流。
It is 1740, and they are learning to eat. Or rather, they are learning table manners.
这是1740年,这些孩子正在学吃饭,或者更恰当地说,他们在学习餐桌礼仪。
However, there are those among us who unfortunately have not been taught at home or at school that certain social situations require good manners.
可是,我们中有些人很不幸在家里或者学校里没被教过,特定的社会情境需要良好的礼仪。
By the time the child is 3 or 4, parents can expect reasonable table manners.
当孩子3或4岁时,家长可以要求他们遵循合理的餐桌礼仪。
Being on time to an appointment or work is polite; being tardy is bad manners.
准时赴约或上班是有礼貌的;迟到是不礼貌的做法。
If a four year old displays terrible manners tell the child his or her manners need work so no restaurants until the manners improve.
如果这个年纪的孩子就餐时仍旧行为恶劣,那么就告诉他,只有当他学会了礼貌才能继续跟着来餐厅。
When teaching or correcting manners, try never to embarrass your child in public.
当教给或者纠正孩子的礼仪时,绝不要当众让孩子难堪。
If your position in life is fixed at the top or bottom, why worry about manners or sobriety?
如果你在生活中的地位注定了要在社会顶层或者底层,谁还在乎什么行为举止和清不清醒呢?
This poses a particular challenge for parents who work outside the home and must find a sitter, nanny or other child-care provider who will insist on the manners they consider most important.
这对在外工作,而必须找到一位保姆或其它儿童护理提供者的父母尤其困难,因为后者会坚持他们认为最为重要的一些礼节。
The dictionary defines manners as polite conventions or polite ways of social behavior.
据字典的定义,礼仪是礼节的准则或是社交活动中有礼的表现。
There are a lot of things like manners that may or may not have anything to do with the avoidance of disease and seem sort of arbitrary.
有很多事情,比如礼貌,可能或者不可能与躲避疾病有关,而只是与常识判断有关。
Manners are important, but if you accidentally spill your glass of wine or find yourself with spinach in your teeth, don't overreact and make an epic deal out of it.
就算你弄洒了酒或者牙缝里塞了菠菜,也不至于窘得好像天塌下来一样。
A: Body language can be used to impress people or to turn them off. It is directly related to good manners if you think about it.
C:肢体语言怎么会跟一个人的礼貌和修养有关系呢?
But we perhaps exaggerate the grey or sable tinge, which undoubtedly characterised the mood and manners of the age.
不过,我们也许过于夸张了这种灰黑的色调,尽管那确实是当年的心情和举止的特色。
When you ask for what you need, whether it's emotional support or household chores, it helps to use the manners mama taught you.
当您开口需要他的帮助时无论是情感上的还是家务方面的帮助您都需要采用您母亲教您的方法。
The definition of an anti-hero as a character who performs acts that are generally deemed or thought to be heroic, but he/she will do so with methods, actions, manners, and intentions that are not so.
作为一种角色来说,反派人物会表现出那种通常会认为是英勇的,但是他们会用另一种不同的方式、行为、习惯和计划来达到这种效果。
It is good manners to bring along a small gift or some flowers when you are invited to dinner by a foreign friend.
如果外国友人邀请你共进晚餐,去的时候带上一份小礼物或者鲜花是有礼貌的表现。
You are expected to have knowledge of table manners such as what folk or knife to use as these are essential in western dining.
你要懂得餐桌礼仪,比如刀叉的使用,这些在西方宴会中是必不可少的。
When you put away the PDA during dinner or a work vacation, you're teaching an important lesson about good manners -- in addition to modeling work-life balance.
如果你在晚饭时间或工作假期时间收起PDA的话,你就是给小孩上了一节关于养成好习惯的重要课程,这将有利于你实现工作于生活的平衡。
Minimum restaurant manners include sitting quietly and not screaming, spitting, throwing or playing with food.
最基本的餐厅礼仪是安静地坐着、不大声喧哗、不随地吐痰、不乱扔食物或拿食物来玩。
By the time your child is four, his or her manners should be acceptable in these Settings.
孩子到四岁时应该掌握这些场合下必要的礼仪。
Manners matter and being late for an interview or rude to a receptionist can cost you the job.
举止不得体,面试迟到,或对接待人员的不礼貌都有可能让你失去工作机会。
Manners matter and being late for an interview or rude to a receptionist can cost you the job.
举止不得体,面试迟到,或对接待人员的不礼貌都有可能让你失去工作机会。
应用推荐