China has ended its one-child policy and let families have two children instead.
中国结束了独生子女政策,允许每个家庭生两个孩子。
It was reported that the Chinese government plans to end its one-child policy and instead let families have two children.
据报道,中国政府计划取消独生子女政策,并开放二胎政策。
China started the one-child policy in the 1980s.
中国从上世纪80年代开始实行计划生育政策。
And in the social consequences of the one-child policy.
独生子女政策给社会造成的种种后果。
In China the one-child policy increases that pressure further.
在中国,独生子女政策进一步加大了这种压力。
Mr Wang and his colleagues argue the one-child policy should go.
王先生和他的同事称独生子女政策应该废除。
China is also ageing rapidly, thanks to its one-child policy.
由于独生子政策,中国也在迅速老龄化。
The "one-child policy" is not, however, as simple as it sounds.
然而,“独子政策”的实施,并非听上去那么的简单。
How China might look if the one-child policy were strictly enforced?
如果严格实施一胎政策,中国现在将会怎样?
Scholars are also dismayed by the gender imbalance that has followed the one-child policy.
学者们也因为一孩政策引发的性别不平衡而感到【沮丧】。
And the one-child policy makes it difficult for children to adequately care for their parents.
而独生子女政策让子女们很难给父母足够的照料。
Many women born under the one-child policy implemented in the late 1970s are now becoming mothers.
许多生于1970年代末一孩政策实施后的妇女已经成为母亲。
Most of Xinran's mothers submit stoically to the cruelties of "son preference" and the one-child policy.
欣然笔下的大部分母亲在“重男轻女”的残忍现实和“独生子女”政策下,采取了绝育手段。
With its fertility artificially suppressed by the one-child policy, it is ageing at an unprecedented rate.
由于其生育率被独生子女政策人为地压低,它的老化速度也是史无前例的。
If he had put in place a two-child policy in the fifties, today's one-child policy would not be necessary.
如果他能够在上世纪50年代推行一家两个孩子的政策,今天就没有必要实行独生子女政策了。
Fourth, the demographic consequences of the one-child policy have increased the need for savings for old age.
第四,独生子女政策增加了为年老的日子存钱的必要性。
The first children born under the one-child policy face the prospect of caring for an ever-increasing number of pensioners.
在独生子女政策下出生的第一个孩子将面临越来越严重的赡老问题。
China's one-child policy has skewed the gender balance over the past three decades because of farmers' preference for boys.
30年来,中国独生子女政策使性别失衡,因为农民更偏爱男孩。
To escape fines for violating the one-child policy, people in the countryside tend to go to cities to have more children.
为了逃避超生而受到的罚款,农村人宁愿跑到城市里去生了又生。
The one-child policy, for example, saves 1.83 billion tons of carbon dioxide emissions a year according to official estimates.
例如,据官方估计,实行独生子女政策,每年减排18.3亿吨。
In addition to skewing the country’s age distribution, the one-child policy has probably exacerbated its dire gender imbalance.
除了人口的年龄分布非对称之外,独生子女政策极有可能加重了人口性别不平衡的危害。
Parents who obeyed China's one-child policy whisper to their lone offspring that the family's destiny hangs on the test score.
这些独生子女的家长们,对着他们唯一的孩子不断叮嘱,家里的命运就看他们高考的分数了。
For the young women I met in Nanjing and Shanghai, even the draconian one-child policy of the last 30 years has an aspect of liberation.
对于我在南京和上海见到的年轻女性而言,过去30年苛刻的独生子女政策,也有解放的一面。
And the state, of course, its authority flows into lot of other areas as we are familiar with, with something like the one-child policy.
当然,国家的权威也穿插在许多其他方面比如我们所述熟悉的独生子女政策。
Particularly due to the one-child policy, the only child is the greatest hope of parents and is provided with all the available resources.
由于独生子女政策,这些孩子们都是父母最大的希望,父母给了他们一切可以得到的资源。
It may be noted that the traditional preference for boys coupled with the one-child policy had resulted in widespread abortions of baby girls.
人们可能注意到,传统的对男孩的偏爱和独生子女政策导致了许多女婴的流产。
It may be noted that the traditional preference for boys coupled with the one-child policy had resulted in widespread abortions of baby girls.
人们可能注意到,传统的对男孩的偏爱和独生子女政策导致了许多女婴的流产。
应用推荐