I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那个傲慢虚伪的疯子拿英国足球的未来耍着玩——而无人问津?
Most worrying for Mourinho is the knowledge that this awe-inspiring Barcelona system is built on a passing style that took years to hone into its current, seamless state.
大部分人担心穆里尼奥对巴萨的认识,使人畏惧的巴萨系统建立在传球基础上,经过多年的打磨才形成了现在无懈可击的情形。
Grant succeeded Jose Mourinho as Chelsea boss in September 2007, only to be sacked after leading them to the Champions League final, where they lost on penalties to Manchester United.
2007年9月格兰特接替穆尼·尼奥成为切尔西主帅,在率队闯进欧冠决赛后被解雇,那场比赛切尔西在点球决胜中惜败曼联。
England winger Shaun Wright-Phillips cost Chelsea a "crazy" amount of money, the English champions' manager Jose Mourinho said on Wednesday.
EnglandwingerShaun Wright-PhillipscostChelseaa "crazy"amountofmoney,theEnglishchampions'managerJoseMourinhosaid on Wednesday.
"This is a match that a lot of people want to play in but are unable to," Mourinho told reporters on Monday.
穆里尼奥在周一告诉记者:“这是一场很多球员都想参与的比赛,但这是不能实现的。”
For a boss who prides himself on attaining instant glory, time is one luxury Mourinho cannot allow himself.
对于以立即上任就能获得荣耀为豪的指挥官来说,时间是他无法拥有的奢侈品。
It was vintage stuff, although even for Mourinho, who has turned the persecution complex into performance art, and even for football, which thrives on paranoia, it verged on the excessive.
这是吃不到葡萄说葡萄酸,尽管即使对将受害情绪变成表演艺术的穆里尼奥和喜欢偏执狂的足球,这都近乎过分了。
Inter coach Jose Mourinho is preparing to take on Chelsea in the second-leg of their Champions League tie next week, holding a 2-1 advantage after a win at the Giuseppe Meazza.
国米教练穆里尼奥正在备战下周与切尔西的欧冠第二轮淘汰赛。双方第一番交战过后,国米已经手握2 - 1的优势。
As the transfer deadline approaches, the transfer of Gallas to Arsenal has become unlikely and Mourinho would like the defender to tell his side of the story on why he is not playing.
在转会截止日期接近的同时,关于加拉的转会已经变得不太实际了。穆里尼奥希望他能够解释一下在他那一方面没有参加比赛的原因。
"Do you want to believe in what you read, or believe in what I tell you?" said Mourinho on Sky Sports News.
“你会相信你从报纸上读到的还是相信我对你说的?”穆里尼奥对天空体育说。
Jose Mourinho can be seen talking in-depth on Chelsea TV tonight in a half-hour 'The Soul of Chelsea' interview.
何塞·莫里尼奥将在今晚一个半小时的“切尔西灵魂的观点”的节目中对这个进行深谈。
Jose Mourinho hopes to have Ricardo Carvalho available for selection on Sunday at Everton but has admitted the game is coming too soon for Carlo Cudicini.
穆里尼奥希望卡瓦略能够在星期天对阵埃弗顿的比赛上场,但他认为这场比赛对库迪奇尼来说还是来得太早。
All the decisions we have taken have been designed to improve the club on all levels and give the players, jose Mourinho and his staff the best platform to repeat the fantastic success of last season.
我们做的所有决定都是为了在各个层面上提高俱乐部的水平,为球员、主教练和他的助手提供最好的后勤保障,来重现上赛季的辉煌!
Asked how the clubs were getting on these days, Mourinho was pointed.
在被提问这些天来俱乐部怎么样时,穆里尼奥直截了当。
Rafael Benitez has vowed not to be dragged into a war of words with Jose Mourinho ahead of the Community Shield at the Millennium Stadium on Sunday.
贝尼特斯发誓在星期天,社区盾杯在白露球场打响之前,不会再牵涉进任何与何塞·莫里尼奥的口水战中。
Mourinho wasted little time in bring on John Obi Mikel for Essien, when it became clear his player was struggling, and the Portuguese now faces an anxious wait to learn of the extent of the damage.
在穆里尼奥看到他的球员们都在赛场上奋力拼搏的时候,他并没有立即用米克尔换下埃辛,不过现在穆里尼奥正在焦急的等待关于埃辛伤情是否加重的伤病报告。
Mourinho has now become the hottest property on the managerial market.
莫里尼奥现在成为了主教练市场上,最炙手可热的教练。
Chelsea boss Jose Mourinho, meanwhile, has lavished praise on midfielder Frank Lampard.
同时,蓝军主教练何塞·穆里尼奥对中场球员兰帕德也褒奖有加。
There was another story before kick-off when Ashley Cole was given his first Chelsea start in place of Wayne Bridge as José Mourinho opted to change two of his team from the win on Saturday.
另一个关注的焦点是阿什利。科尔在赛前取代韦恩。布里奇入选球队的首发名单,因为穆里尼奥想在上周六取胜后的比赛中选择不同的阵容。
As SunSport revealed on Saturday, Mourinho has been in regular contact with Abramovich and other Chelsea directors over the past few weeks.
就像太阳报体育报在周六透露的,阿布和切尔西的几个其他主管已经在过去几周联系了穆里尼奥。
"Hilario is everything we need," said jose Mourinho on being reunited with the keeper at Chelsea.
“希拉里奥是我们需要的球员”,对这位新加盟蓝军的门将,穆里尼奥这样说。
The answer is obvious and Mourinho clearly knows it, as bringing on Arjen Robben and Joe Cole to hug the touchlines salvaged a point at Old Trafford in a second half dominated by the Londoners.
答案很明显,而且穆里尼奥很清楚,因为在伦敦人占据主动的下半场,他们从老特拉福德抢得一分后,罗本和乔科尔在边线附近紧紧拥抱在一起。
Mourinho, who won the Champions League with FC Porto in 2004, showed why he is one of the world's top coaches on Tuesday.
穆里尼奥在2004年带领波尔图赢得过冠军杯,他在周二的比赛中告诉了我们为什么他是世界上最好的教练之一。
On Monday, Jose Mourinho had stated that the teenage midfielder would miss Chelsea's next two games due to a minor thigh injury.
穆里尼奥在星期一宣布这位年轻的中场球员由于大腿轻伤将会缺席切尔西接下来的两场比赛。
Both angry and frustrated, Mourinho reflected on the game.
又气又馁地,穆帅分析了一下比赛。
As he reflected on his fifth trophy in under three seasons at Chelsea, jose Mourinho made three wishes.
在为切尔西夺得三个赛季中的第五座冠军奖杯后,穆帅表达了三个愿望。
In response to questions regarding a possible loan move for Shaun Wright-Phillips, Mourinho stated firmly that no players would be going out on loan over the next month.
回应下赛季肖恩·赖特·菲利普斯有可能将会租借的问题,穆里尼奥肯定的指出没有球员下个月会被租借出去。
In response to questions regarding a possible loan move for Shaun Wright-Phillips, Mourinho stated firmly that no players would be going out on loan over the next month.
回应下赛季肖恩·赖特·菲利普斯有可能将会租借的问题,穆里尼奥肯定的指出没有球员下个月会被租借出去。
应用推荐