Omiai is evolving into a sort of stylized introduction.
Omiai 已经演变成了一种程式化的介绍。
These days lots of young Japanese do omiai, literally, "meet and look".
现在很多日本年轻人都在做"omiai",也就是相亲。
These days, doing omiai often means going to a computer matching service rather than to a nakodo.
如今,做omiai通常意味着参与电脑配对服务,而不是去 nakodo。
In the original omiai, the young Japanese couldn't reject the partner chosen by his parents and their middleman.
在原始的相亲中,年轻的日本人不能拒绝父母和中间人给他们选择的伴侣。
When they reach the age—in the middle twenties for women, the late twenties for men—they increasingly turn to omiai.
当他们到了这个年龄——女性在25岁左右,男性在25到30岁左右——他们越来越多地转向相亲。
The Western ideal of marrying for love is accommodated in a new omiai in which both parties are free to reject the match.
西方为爱而结婚的理想被一种新的婚姻形式所适应,双方都可以自由地拒绝这桩婚事。
In today's prosperous and increasingly conservative Japan, the traditional omiai kekkon, or arranged marriage, is thriving.
在如今繁荣而日益保守的日本,传统的omiaikekkon,也就是包办婚姻,正蓬勃发展。
Until the 1970s a large portion of Japanese couples met through omiai, in which marriage-minded people were introduced to each other by relatives or family friends.
报道说,直到1970年,大部分日本人都是靠家人或朋友介绍,通过相亲的方式结婚的。
Until the 1970s a large portion of Japanese couples met through omiai, in which marriage-minded people were introduced to each other by relatives or family friends.
报道说,直到1970年,大部分日本人都是靠家人或朋友介绍,通过相亲的方式结婚的。
应用推荐