The World Bank says since October rising food prices have pushed more than 40 million people into extreme poverty.
世界银行说,去年10月份以来,已经有四千多万人因粮价上涨而陷入极度贫穷之中。
America's annual overall inflation rate fell in October, for the first time in four months, to 3.5%, mostly because the fast pace of rising energy prices slowed a bit.
美国十月份年度通货膨胀率为3.5%,四个月以后首次出现下降,绝大部分原因归结于快速上涨的能源价格增速小幅下降。
October PPI, due Tuesday morning, is expected to edge higher from September on rising food and energy prices.
因食品和能源价格上涨,计划于当地时间周二上午发布的10月份PPI可能较9月份小幅上升。
One evening a herd of bulls gathered across the water from me, rising above their reflections under an October moon, in a primeval scene of ancient Africa...
有一天晚上,一群公牛聚集在我所在的池塘对面,在十月的月光下,在一片宁静原始的非洲草原……
Since October, food prices in China have been rising at double-digit rates, squeezing the purchasing power of Chinese consumers.
从去年十月起,中国的食品价格呈两位数的比率上涨,挤榨着中国消费的购买能力。
Investment bank China International Capital Corp. said last week that inflation may peak in October then slow by year-end after rising to a 22-month high in August.
投资银行中金公司上周说通胀在8月份达到22个月以来的新高以后,将在10月见顶,在年底前将趋缓。
SINOLINK SECURITIES believes that the cardinal utility is the main factor that pushed up the year-on-year CPI increase in October, coal and other bulk commodity continue to drive PPI price rising.
国金证券认为,基数效应是推高10月CPI同比涨幅的主要因素,煤炭等大宗继续带动PPI价格上涨。
Meanwhile, data showed unemployment falling in 36 states in October, and rising in just five.
与此同时,数据显示在10月份有36个州的失业率下降,只有5个州仍在增长。
SECURITIES DAILY news, coal production capacity in October can expand again, but despite this, coal prices are still rising all the way.
证券日报消息,尽管10月份煤炭产能再次扩大,但煤价仍旧一路上涨。
The price-rising pressure of international agricultural products affected China's products recently, reported the Guangzhou Daily. Edible oil price rose 10 percent at the end of October.
据《广州日报》报道,近期国际农产品涨价压力逐步传导至国内终端产品,国内市场的食用油10月底出现新一轮上涨,幅度达到10%。
Rising food and grain prices have propelled higher levels of inflation since last October, says Liao Qun, chief China economist for Citic Ka Wah bank.
中信嘉华银行(Citic KaWah)中国业务首席经济师廖群表示,去年10月以来,不断上涨的食品和粮食价格,已经推高了通胀水平。
Rising food and grain prices have propelled higher levels of inflation since last October, says Liao Qun, chief China economist for Citic Ka Wah bank.
中信嘉华银行(Citic KaWah)中国业务首席经济师廖群表示,去年10月以来,不断上涨的食品和粮食价格,已经推高了通胀水平。
应用推荐