• That Mr Nozoe was quietly asked to step down without any proof of wrongdoing is also typical.

    而没有任何副州旦犯错的证据就可以将其辞退也是日本公司典型行为

    youdao

  • Mr Nozoe, meanwhile, does not really want his old job back or a payout, but rather to have his honour restored, says his lawyer, Kei Hata.

    副的代理律师KeiHata也表示,野副其实并不是真的想要以前的工作或是赔偿,而是为了恢复名誉

    youdao

  • Fujitsu severed any remaining ties with Mr. Nozoe on Saturday, dismissing him from being an advisor, the honorary role he took after resigning last year.

    富士通上周六终止了野副州所有剩余联系,撤销了顾问之职。野副去年辞职一直担任荣誉职务。

    youdao

  • In a four-page letter sent last month to the board of directors, the 62-year-old Mr Nozoe claims that he was unjustly forced out without even having submitted a formal resignation.

    上个月,62副州旦董事会提交四页长的信件声称一份正式的辞职信都呈交就不公平地下位

    youdao

  • In a four-page letter sent last month to the board of directors, the 62-year-old Mr Nozoe claims that he was unjustly forced out without even having submitted a formal resignation.

    上个月,62副州旦董事会提交四页长的信件声称一份正式的辞职信都呈交就不公平地下位

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定