He was at pains to assure them that he, not Hamas, would still do the negotiating with israel-if, that is, negotiations ever resume.
他痛苦的向这些人保证,他,而不是哈马斯,将继续与以色列磋商—如果,磋商还将继续的话。
But he said Hamas was not ready to recognize Israel.
但是,他说,哈马斯还没有准备承认以色列。
Washington and Israel might choose not to deal with Hamas, but Hamas is dealing with them.
也许华盛顿和以色列会选择不去对付哈马斯,但是相反,哈马斯不会欣然领情。
Many Palestinians say Hamas is being more pragmatic: though it will not accept the three demands now, it might do so in the context of a credible peace.
许多巴勒斯坦人都说哈马斯更务实了,虽然现在还不接受三大要求,但和平有保证的情况之下,哈马斯可能会照做。
And if we were to talk to Hamas, it would be on a very devious route and not for public consumption, "said Schlesinger."
如果美国要和哈马斯谈判,那将会是通过间接渠道来进行,不会公布于众。
And Hamas is not a partner for peace.
哈马斯不是一个和平的伙伴。
Cooler heads counselled calm, sought to mend fences with Fatah, and said that Hamas should work with countries such as Egypt, not try to embarrass their leaders.
而一些还保持冷静的人们建议哈马斯应该修补同法塔赫的关系,同时与埃及这样的国家合作,而不是让这些国家的领导人感到难堪。
But the cold reality is that eventually Israel may need to look not to "deal" with Hamas so much as do a deal with it.
但是冷酷的事实是,以色列最终可能不是去铲除哈马斯,而是与之达成协议。
However, a statement from the ruling Hamas militant group in the Gaza Strip praised the attack, saying it would not be the last.
然而,控制加沙地带的哈马斯激进组织发表的声明赞扬了这起袭击,说这不会是最后一次。
But they have attracted broader interest among Gazans opposed to Hamas, not least Mr Abbas's Fatah faction, which once ruled the strip but has been hamstrung by Hamas.
同时反对哈马斯的加沙人也对他们愈加感兴趣,更不用提阿巴斯的“法塔赫”(这些加沙人更感兴趣),这个派系曾统治过加沙,但后来被哈马斯颠覆。
He did not answer directly, but he said Hamas militants must stop rocket attacks from Gaza into Israel.
布什并没有直接回答,不过他说,哈马斯激进分子必须停止从加沙向以色列发射火箭。
The Quartet says it will not engage with Hamas unless, among other things, it recognises Israel.
调停小组表示,除非哈马斯承认以色列,否则不会与之开展对话。
那不是哈马斯的建筑。
Mr. Ban did not meet with Hamas officials.
潘基文并没有与哈马斯官员见面。
It would be astonishing if he did not apply similar logic-though necessarily, at this stage, in private-in dealing with Hamas.
如果他在私下与哈马斯打交道时,不运用必须的类似手段将令人吃惊。
Israel, incidentally, is currently in talks not only with Syria but also, indirectly, with Hamas.
顺便提一下,以色列目前不仅和叙利亚谈判,它也在与哈马斯进行间接对话。
Hamas won last year's legislative elections and remains popular not only in Gaza but also in the West Bank.
哈马斯赢得了去年的议会选举,其不仅在加沙地区,在西岸仍有着不少的拥护者。
Likewise, Israeli security chiefs told the Cabinet that Hamas will not raise the white flag.
同样,以色列负责安全的最高官员对内阁成员说,哈马斯不会打出白旗。
Refusing to talk to the Palestinians' two-headed monster will not make Hamas go away.
拒绝同巴勒斯坦的双头恶魔谈判不会使哈玛斯消失。
If Israel has a plan that could credibly destroy and replace Hamas, it is not apparent.
以色列有可靠的方案来消灭并取代哈马斯吗?我们看不到。
The rival Hamas leadership in the Gaza Strip is extremely effective but says it does not believe in a permanent peace based on partition.
加沙地带的哈马斯领导层雷厉风行但却不相信建立在分治基础上的永久和平。
And, Hamas spokesman Fawzi Barhoum makes it clear the group is not begging for a truce.
哈马斯发言人巴荷姆也明确表示,哈马斯不会祈求停火。
A return to the negotiating table would not be in the interest of the rival Palestinian militant group Hamas that rules the Gaza Strip.
重回谈判桌将不利于统治加沙地带的敌对巴勒斯坦激进组织哈玛斯。
What is not clear, however, is why Hamas took so long to crack down on the group after the Nahal Oz attack.
然而现在还不清楚的是,为什么哈马斯在纳哈尔袭击事件后,花那么长时间才消灭了该组织。
As I said, a betting man would not favour the chances of a rapid breakthrough after the Washington summit. The Hamas conundrum is a huge obstacle.
像我上文提到的那样,一个赌徒不会在华盛顿峰会后将赌注下具有突破性进展的和平上,哈马斯难题是一个巨大的障碍。
Nor, paradoxically, could such a deal be negotiated with Hamas on board-not, at least, while it continues to reject the very principle of permanent peace with Israel.
而令人两难的是,只要哈马斯在谈判桌上,任何这样的协定都不能达成——至少在它仍然拒绝与以色列永久和平相处的情况下是这样。
Hamas implies that recognition would come at the end of negotiations, not at the start.
哈马斯暗示说,即使承认,也应是在谈判尾声,而非在伊始。
Hamas implies that recognition would come at the end of negotiations, not at the start.
哈马斯暗示说,即使承认,也应是在谈判尾声,而非在伊始。
应用推荐