"There is no danger of war," Musharraf told reporters in the Pakistani capital of Islamabad.
穆沙拉夫在巴基斯坦首都伊斯兰堡对记者说:“没有战争的危险。”
Pakistani president Pervez Musharraf said yesterday there was no danger of the country going to war with neighboring India, but that Pakistani forces would be ready to repel any aggression.
巴基斯坦总统穆沙拉夫昨天表示,巴基斯坦没有与邻国印度发生战争的危险,但巴基斯坦军队将做好准备击退任何侵略。
Under Mr Musharraf, this was unimaginable.
在穆沙拉夫治下,这是不可想象的。
This is just what Mr Musharraf does not have.
而这些都是穆沙拉夫所不具备的。
Another, Pervez Musharraf, followed in 2005.
之后在2005年,另一位官员也在印度观看了比赛。
In the cities, activists Shouting "Go, Musharraf, Go!"
在城市里,激进分子们高呼着“滚,穆沙拉夫,滚!”
Neither can General Musharraf count on the mullahs.
穆沙拉夫将军也不能指望毛拉。
They are supporting just one leader, General Pervez Musharraf.
它只支持一个领导人,那就是穆沙拉夫将军。
Broadly speaking, there are two views in India of General Musharraf.
一般而言,印度人对穆沙拉夫将军有两种看法。
Most Pakistanis also blame Mr Musharraf for their country's grave insecurity.
多数的巴基斯坦人还认为,国家的安全问题让人感到忧虑,而穆沙拉夫要对此现状负责。
If Mr Chaudhry is dismissed, the clamour against General Musharraf will grow.
如果乔杜里先生被解职,反抗穆沙拉夫将军的声音还会增加。
It would at least be better than if General Musharraf grabbed power, as he might.
起码它要比穆沙拉夫将军独揽大权好,而他很可能这么做。
The next stage will come when parliament debates whether to try Mr Musharraf for treason.
下一阶段的开幕大戏,是国会对是否以叛国罪起诉穆沙拉夫的讨论。
For his part, General Musharraf wants the PPP to support his policies as a loyal opposition.
作为交换,穆沙拉夫将军希望PPP支持他的政策并做一个安分的在野党。
The current army chief, General Ashfaq Kayani, a former Musharraf loyalist, could never allow that.
效忠于前任穆沙拉夫的现任陆军参谋长阿斯法科•卡亚尼将军决不允许这么做。
His predecessor, Pervez Musharraf, and Mr Karzai scarcely bothered to conceal their mutual antipathy.
他的前任穆沙拉夫与卡尔扎伊则很少掩饰彼此的不满。
Over the years, however, General Musharraf has squandered the goodwill he enjoyed at home and abroad.
然而几年来,穆萨拉夫浪费了国内外对他的良好意愿。
Mr Musharraf is also now exiled to London, yet Mr Sharif continues to demand he be prosecuted for treason.
穆沙拉夫现在也流亡到了伦敦,但谢里夫一直要求他因叛国罪被起诉。
Yet General Musharraf says he accepts the Supreme Court's judgment and that elections will be held on time.
然而穆沙拉夫却表示,他接受最高法院的判决,选举也会如期举行。
Even with a sympathetic judiciary, the forthcoming election represents a challenge for General Musharraf.
就算司法机关支持他,即将举行的选举对穆沙拉夫将军而言也是一个挑战。
That this blueprint is gathering dust suggests the scale of the problems facing General Musharraf in the FATA.
这份蓝图正落满灰尘的事实表明了穆沙拉夫将军在FATA地区所面临的难题的程度。
After all, unlike the more conciliatory PPP, Mr Sharif has taken a fiercely principled stand against Mr Musharraf.
毕竟,谢里夫与更倾向于和解的巴基斯坦人民党不同,他针对穆沙拉夫而采取了一种强烈原则性的立场。
After all, unlike the more conciliatory PPP, Mr Sharif has taken a fiercely principled stand against Mr Musharraf.
毕竟,谢里夫与更倾向于和解的巴基斯坦人民党不同,他针对穆沙拉夫而采取了一种强烈原则性的立场。
应用推荐