• Mukherjee made the same point.

    穆克吉表达同样的观点。

    youdao

  • No matter, says Mr Mukherjee breezily.

    没关系慕克吉轻松地如是说。

    youdao

  • As a clinician, Mukherjee is only guardedly optimistic.

    作为一名临床医生穆克吉仅仅只是抱着谨慎乐观的态度。

    youdao

  • Mukherjee has now seen many patients voyage into the night.

    现在穆克看见许多癌症病人航程驶入黑夜。

    youdao

  • Mukherjee stitches stories of his own patients into this history, not always smoothly.

    穆克吉也将自己的病人故事进了这部历史,虽然这些故事并不总是一帆风顺

    youdao

  • When it comes to cancer, Mukherjee writes, “dying, even more than death, defines the illness.”

    癌症穆克写道,“这种定义为濒临死亡’,而甚至不是死亡’。”

    youdao

  • Mukherjee noted that both sides are good friends and share identical or similar views on many issues.

    穆克吉表示,印中朋友许多问题上有相同相近看法

    youdao

  • As Mukherjee puts it, "The two conversations seemed to be occurring in sealed and separate universes."

    正如穆克吉写的那样,“两种人的对话似乎发生封闭隔绝宇宙中。”

    youdao

  • "If we seek immortality," Mukherjee writes, "then so, too, in a rather perverse sense, does the cancer cell."

    穆克吉在书中写道,“如果我们寻求永生,癌细胞一种极其邪恶的意识寻求永生。”

    youdao

  • Mr Mukherjee foresees a rosy period of easing inflation, reviving foreign investment and robust public finances.

    慕克吉预见了一个纾缓通胀恢复外国投资稳固公共财政瑰色时期

    youdao

  • The "iconic battleground" of the time was the chemotherapy ward, Mukherjee writes, "a sanitized vision of hell."

    穆克写道当时“理想战场”是“化疗病房一个清洁牢房”。那是典型的监牢,几乎就是监狱。

    youdao

  • Mr Mukherjee admits there is a problem, and talks hopefully of the “expeditiouspassing of a land-acquisition act.

    慕克吉承认问题存在充满希望谈到迅速通过土地征购案

    youdao

  • Mr Mukherjee admits there is a problem, and talks hopefully of the "expeditious" passing of a land-acquisition act.

    慕克吉承认问题存在充满希望谈到迅速通过土地征购案

    youdao

  • Five years after Mukherjee confirmed her first remission, he drives to her house, bringing her flowers and good news.

    慕克吉确定第一次有病情缓解出现年后,开车到了她家她带了鲜花和好消息。

    youdao

  • Indian and Pakistani officials say Qureshi and Indian Foreign Minister Pranab Mukherjee discussed all relevant issues.

    印度巴基斯坦官员库雷希慕克吉讨论了所有相关问题

    youdao

  • In contrast, India’s finance minister, Pranab Mukherjee, reiterated his country’s demand for the quota shift to be 7%.

    之相反印度财长普拉纳布·穆克吉(Pranab Mukherjee)将印度配额的更改的要求提高7%。

    youdao

  • Mr Geitner will launch the US-India Economic and Financial Partnership with India's finance minister, Pranab Mukherjee.

    特纳印度财长慕克吉确立经济财政伙伴关系

    youdao

  • "Cancer's life is a recapitulation of the body's life, its existence a pathological mirror of our own," Mukherjee writes.

    慕克吉写道:“癌症生长要身体存在就是我们自身病理学镜子。”

    youdao

  • Pranab Mukherjee says the document contains the names of about 20 individuals India has long wanted extradited from Pakistan.

    慕克吉文件中包含印度长期以来要求巴基斯坦引渡大约20个人名字

    youdao

  • Basic cancer science, Mukherjee believes, has revealed not another false dawn but a light at the end of the historical tunnel.

    慕克吉坚信基本癌症科学揭示出的不再一个虚假黎明而是历史隧道出口光芒

    youdao

  • The award for general nonfiction was awarded to Siddhartha Mukherjee for “The Emperor of All Maladies: A Biography of Cancer.”

    非虚构类小说授予给萨穆克吉的《病之王:癌症传》。

    youdao

  • It is possible that the two worst quarters since the global financial meltdown in September 2008 are behind us, "said Mukherjee."

    2008年9月全球金融市场陷入危机以来两个最困难季度可能已经过去。

    youdao

  • “The artifice of manufactured cheer (a requirement for soldiers in battle) made the wards even more poignantly desolate, ” Mukherjee writes.

    为了防止病人自杀,窗户上罩着沉重铁丝网。 “这种人为欢呼手段(对参战士兵要求使病房更显辛酸凄凉”,穆克吉这样写道

    youdao

  • Long before they see a doctor, they become narrators of suffering, as Mukherjee puts it - travelers who have visited the "kingdom of the ill."

    医生之前他们就变成了苦难叙述者正如穆克吉所写的那样——他们是已经造访过“疾病王国”的游客

    youdao

  • For Mr Mukherjee, the crisis only proves that Indira Gandhi's decision to nationalise the banking system 40 years ago was "wise and visionary".

    慕克吉先生而言,这场危机仅仅证明40年前英迪拉·甘地(IndiraGandhi)国有化银行系统明智而且有远见的”。

    youdao

  • Yet Mukherjee allows himself to hope, and recognizes that some form of hope is, and has to be, negotiated between the physician and the patient.

    但是慕克吉自己抱有希望认识医生病人之间要甚至必须建立起某种希望。

    youdao

  • "It is really frightening, " said author and activist Madhusree Mukherjee. "The surest way to kill hunter-gatherers is to take away their territory."

    让人不寒而栗,”作家、行动主义者麦德胡斯利·姆科赫尔基,“灭绝这些狩猎采集者们稳妥的办法就是夺取他们的领地。”

    youdao

  • Mukherjee mainly resists that temptation, and his sympathy for failed therapies matches his compassion for the patients they could do so little to help.

    慕克吉还是想抵制这种诱惑而且失败治疗方法的同情不少于这些疗法没有病人的同情。

    youdao

  • Mukherjee can also summon up the texture of previous systems of understanding, even of what it must have been like for Halsted to feel that he was right.

    慕克吉可以调动起自己之前所有认知体系甚至体会霍尔斯特德那样坚信自己正确的思想。

    youdao

  • Mukherjee can also summon up the texture of previous systems of understanding, even of what it must have been like for Halsted to feel that he was right.

    慕克吉可以调动起自己之前所有认知体系甚至体会霍尔斯特德那样坚信自己正确的思想。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定