So Mr Ma must tread carefully.
因此马先生也必须小心翼翼地踏出这一步。
马先生去年冬天搬到这里。
Mr Ma has also started a service called Ali-loan.
马先生还启动了另一项服务- - -阿里贷款。
Mr Ma has also created a college for entrepreneurs.
马云还为企业家开办了一所专门的大学。
Mr Ma, it's a pity you didn't have dinner with us.
马先生,你没有和我们一起吃晚餐真是可惜。
Mr Ma trumpets that it is “game over” for eBay China.
马云不无自豪地宣称,eBay中国的“游戏结束”了。
Mr Ma says this is deliberate: size will eventually bring rewards.
马先生称,这是经过了考虑的:规模最终会带来收益。
Yahoo!'s Jerry Yang—who joined Mr Ma at the Alifest—is also a longtime friend.
参加马云“阿里巴巴盛宴”聚会的雅虎总裁杨致远也是马云的多年好友。
Colleagues of Mr Ma have been offloading shares of the listed company for a while.
一段时间以来,马云的同事们一直在抛售这家上市公司的股份。
Mr Ma is also at the forefront of the trend to integrate paid search with e-commerce.
马云同样也是将收费搜索纳入电子商务的倡导者。
Mr Ma says it is too early: only 30m of China’s 120m online users have bought anything online.
马云说目前时机还不成熟,在1亿2千万的中国网民中,只有3千万在网上有过购物经验。
Mr Ma says it is too early: only 30m of China's 120m online users have bought anything online.
马云说目前时机还不成熟,在1亿2千万的中国网民中,其中只有3千万在网上买过东西。
Mr Ma has also led the charge into online communities and social networking, both now booming areas.
马云同时还涉足于网络社区(online communities)和社交网络(social net working),这两个渐渐兴盛起来的领域。
'Australia is a gold mine. The next gold mine' Mr Ma said in Melbourne at the launch of his Australian branch.
“澳大利亚是一座金矿——下一座金矿。”马云先生在墨尔本的澳大利亚分行启动仪式上如是说道。
Whereas most internet entrepreneurs are geeks (think of Yahoo!’s or Google’s founders), Mr Ma first touched a computer in 1995 on a trip to Seattle.
不象其他的互联网公司的创始人是技术发烧友(想想雅虎和Google的创始人),马云在1995年去西雅图的一次旅行中才首次接触电脑。
Whereas most Internet entrepreneurs are geeks (think of Yahoo! 's or Google's founders), Mr Ma first touched a computer in 1995 on a trip to Seattle.
大多数互联网创业人士都是行家里手(比如雅虎和Google的创始人),可马云却是在1995年前往西雅图的旅途中才第一次接触电脑。
Slightly calculate then know, can draw a conclusion that earthshaking, generally if workers to earn a year of working, Mr Ma needed six thousand years.
略算便知,便可得出一个惊天动地的结论,即,一般工人如果要赚到马先生一年的工薪,需要六千年。
In a letter to employees which explained the restructuring, Mr Ma said he did not exclude the option of a potential future listing for the entire group.
马云在一封致全体雇员的信中解释了重组方案,他表示,不排除未来集团整体上市的可能性。
In fact, Mr Ma said that "the construction of new business civilization" and not just the slogan, electronic business practitioners are the pioneer and in doing such things indeed.
但事实在证明,马云所说的“构建新的商业文明”并不是仅仅是口号,电子商务的实践者们和先行者们在确确实实做着这样的事。
The deflation Mr Ma predicted has shown no signs of abating, thanks to a number of factors that include the currency peg, cheaper costs on the mainland and government relief measures.
马先生所预期的通缩丝毫没有减退迹象,这多得数个因素,包括联系汇率、大陆相对的低成本和港府的减免措施。
Alibaba has also outflanked the opposition in online payments. Aware that most Chinese do not have credit CARDS, Mr Ma introduced AliPay, a system that keeps cash in escrow until goods arrive.
阿里巴巴在网上支付的领域又棋胜一筹,意识到大多数的中国人没有信用卡,马云推出了支付宝,它可以在到货之前将所付金额一直交由第三方保管的支付系统。
"We're at a stage of unprecedented industrialization, but there have to be better ways to handle the problem," said Mr. Ma, whose organization has a registry of environmental scofflaws.
“我们处于前所未有的工业化阶段,但是总有更好的方法可以处理这个问题。”马军说到,他的机构表达过对于现在环境保护法律的不满。
"We're at a stage of unprecedented industrialization, but there have to be better ways to handle the problem," said Mr. Ma, whose organization has a registry of environmental scofflaws.
“我们处于前所未有的工业化阶段,但是总有更好的方法可以处理这个问题。”马军说到,他的机构表达过对于现在环境保护法律的不满。
应用推荐