Morakot claimed the lives of 11 people in the Philippines.
在菲律宾,莫拉克台风夺去了11个人的生命。
Liu came under fire for reacting slowly after Morakot.
刘兆玄因在莫拉克后反应迟缓而引起公愤。
Typhoon Morakot has struck China's south-east coast, destroying hundreds of houses and flooding farmland.
台风莫拉克袭击中国东南部海岸,摧毁了成百上千的房屋、使农田洪水泛滥。
He became premier in 2009 after his predecessor stepped down for an inadequate response to typhoon "Morakot".
2009年,他上任行政院长,其前任因台风“莫拉克”来袭期间应对不力而辞职。
A flooded area of Cangnan county of Wenzhou, Zhejiang province, China after Typhoon Morakot passed by, on August 10, 2009.
洪泛区的温州市苍南县浙江省中国莫拉克台风后通过,对2009年8月10号。
Morakot smashed into the northern Philippines early Friday, triggering floods and landslides that killed at least 12 people.
莫拉克周五早到达菲律宾北部,引发洪水和山体滑坡,造成至少12人丧生。
Nearly one million people have been evacuated from the coastal regions of China which have been battered by Typhoon Morakot.
受台风莫拉克影响,中国沿海地区近百万人被紧急疏散。
Typhoon Morakot dropped heavy amounts of rain on Qiang Yuan Village causing floods and forcing hundreds to evacuate their homes.
莫拉克台风带来了豪雨,洪水淹没了佳冬乡的羌园村,在当地数百位居民被迫撤离家园。
On these bases, the disaster assessment and grade dividing were given on the 'Morakot' tropical cyclone affected Zhejiang Province in 2009.
在此基础上,对2009年影响浙江省的“莫拉克”热带气旋进行灾情损失评估和等级划分。
A worker sits behind a pile of sandbags as pumps empty floodwater from a workshop after Typhoon Morakot hit Fuzhou, Fujian province August 9, 2009.
一名工人坐在后面一堆沙袋泵空洪水后,从车间莫拉克台风袭击福建省福州市2009年8月9日。
Now many Morakot survivors are required to identify the dead bodies of their families and relatives, in order to apply for their death certificates.
许多受灾乡亲在支离分解的尸块中寻求亲属,以便开立死亡证明。
A woman, taking shelter from Typhoon Morakot, rests in a temporary evacuation centre in Chiatung, in southern Taiwan's Pingtung county on August 9, 2009.
一个女人,同时躲避台风莫拉克,在于在一个临时疏散中心Chiatung,在台湾南部屏东县对2009年8月9日。
A man carries a baby as a family is rescued from flooding brought by Typhoon Morakot in Chiatung, Pingtung county, in southern Taiwan, on August 9, 2009.
一名男子携带一名婴儿的家庭是获救台风带来的洪水在莫拉克chiatung,屏东县,在台湾南部,在2009年8月9日。
Local residents try to catch fish at a flooded fish pond as Typhoon Morakot approaches in Xiapu county of Ningde, Fujian province, China on August 9, 2009.
当地居民试图捕鱼在淹没鱼塘台风莫拉克办法霞浦县宁德,福建省,中国在2009年8月9日。
Dreamland villagers in the Philippines who suffered a severe flood in 2007 are drawing on their similar experience to pray and raise funds for Morakot victims.
菲律宾梦乡村村民在2007年也经历水灾之苦,因为感同身受,现在他们也要为台湾莫拉克受灾民众祈福与劝募。
When visiting homes that were damaged by Typhoon Morakot last month, volunteers keep track of how the children are doing in school, and give appropriate assistance.
上个月当访视莫拉克受灾居民时,志工勉励每一家的学童继续向学,也给予适当的援助。
Morakot has now weakened to a tropical storm, but high winds and torrential rain have affected millions of people and caused hundreds of millions of pounds worth of damage.
莫拉克现已减弱为热带风暴,但其所带来的疾风暴雨已使几百万人受灾,并造成数亿英镑的损失。
More than 100 days have passed since Typhoon Morakot ravaged Taiwan, and children in disaster areas are coping with the trauma with help from World Vision and Tzu chi.
莫拉克台风肆虐台湾已经过了100天,灾区的孩童在慈济与世界展望会的守护下,慢慢面对心理的创伤。
A resident pulls a makeshift raft to transport two girls across a flooded street after Typhoon Morakot struck Cangnan county, in China's Zhejiang province, August 10, 2009.
居民撤出临时筏运输两个女孩跨越淹没街道莫拉克台风袭击后,苍南县,在中国的浙江省,2009年8月10号。
They were scheduled to help out in a Chiayi County town badly hit by Typhoon Morakot, perform street-cleaning tasks in the resort town of Kenting, and work at a recycling station in Hualien.
他们预计要帮助嘉义县受到莫拉克台风重击的村落,在垦丁的度假村扫街清理,在花莲的一个回收站工作。
They were scheduled to help out in a Chiayi County town badly hit by Typhoon Morakot, perform street-cleaning tasks in the resort town of Kenting, and work at a recycling station in Hualien.
他们预计要帮助嘉义县受到莫拉克台风重击的村落,在垦丁的度假村扫街清理,在花莲的一个回收站工作。
应用推荐