Such a one was Chia Pao Yü, and we follow him to his tragic end in Hung Lou Meng.
小说中的贾宝玉就是这样一个男儿,而其悲剧式的结局,我们可从《红楼梦》里看得到。
With the differences between Chinese and English addressing cultures, translating appellations in Hong Lou-Meng may be even harder.
由于英汉称谓文化的巨大差异,翻译《红楼梦》中的称谓词时更是困难重重。
Hong Lou Meng is an exotic flower in the ancient Chinese literature history, a distinguished and immortal monument, also a splendid treasure in the world cultural Treasury.
《红楼梦》是中国古典文学中的一朵奇葩,是我国古典文学史上杰出不朽的丰碑,也是世界文化宝库中的瑰宝。
As an absolute gem of Chinese literary works, "Hung Lou Meng" has aroused academic or personal interests of scholars at home and abroad.
作为中国文学作品的瑰宝和中国古典小说的颠峰之作,小说《红楼梦》引起了无数国内外学者的学术或者业余研究兴趣。
Jia Lian, a very important image in Hong Lou meng, is seldom studies in the literature circle just because the scholars concern more about the study of Feng Jie, Jia Lian s wife for a long time.
贾琏是《红楼梦》中的一个重要人物,可是,长久以来,在凤姐强大的光环笼罩下,贾琏形象的研究较为单薄。
"Hong Lou Meng" wrote a love not to be able the freedom, the marriage not to be able the independent tragedy, namely Jia Baoyu and Lin Daiyu, Xue Baochai's love, marital tragedy.
《红楼梦》写了一个恋爱不能自由、婚姻不能自主的悲剧,即贾宝玉和林黛玉、薛宝钗的恋爱、婚姻悲剧。
Recent years has witnessed an in-depth research on the English translation of Hong Lou Meng from various perspectives.
近年来,很多学者从不同的角度对《红楼梦》的英文译本做了深入的研究。
As the most influential classic works in the history of Chinese literature, Hong Lou Meng embodies abundant folk culture and can be regarded as the epitome of Chinese culture.
《红楼梦》作为中国文学史上最具影响的古典巨著之一,蕴含丰富的民俗文化,可以说是中国文化的缩影。
Hong Lou Meng, the masterpiece in the ancient Chinese literature, was imbued with various literature genres, like Poetry, Ci, Song, Fu and so on.
中国古典文学巨著《红楼梦》内容丰富,牵涉面广,结构本身“文被众体”,诗词曲赋等应有尽有。
The idioms in this thesis are from the classical Chinese novel Hong Lou Meng and they mainly consist of set phrases of four characters, common sayings or proverbs and two-part allegorical sayings.
本文所研究的习语出自我国古典文学名著《红楼梦》,它们主要包括四字成语、俗语、谚语及歇后语。
Hong Lou Meng is a great work in the history of Chinese and world literature.
《红楼梦》是中国古典文学的瑰宝,也是世界文学中的一朵奇葩。
Hong Lou Meng (HLM), generally accepted as an encyclopedia of Chinese culture, is the summit of classic Chinese novels.
《红楼梦》是中国古典小说的顶峰,被誉为中国文化的百科全书。
Hong Lou Meng (HLM), generally accepted as an encyclopedia of Chinese culture, is the summit of classic Chinese novels.
《红楼梦》是中国古典小说的顶峰,被誉为中国文化的百科全书。
应用推荐