Mariam Kone, who lives forty kilometers in Abidjan, grows okra, sweet potatoes, and corn, but depends on imported rice to support his family.
住在阿比让四十公里以外的MariamKone ,种着秋葵、甘薯和玉米,却要靠进口的大米来养家糊口。
Mariam Kone, who lives forty kilometers in Abidjan, grows okra, sweet potatoes, and corn, but depends on imported rice to support his family.
住在阿比让四十公里以外的MariamKone ,种着秋葵、甘薯和玉米,却要靠进口的大米来养家糊口。
我了解玛利亚姆。
Mariam lived in the downstairs front bedroom.
玛利亚姆之前住在楼下前面的卧室。
Mariam said that she would not insult Wayne.
冯丽安娜说她不再侮辱韦恩了。
Mariam said she felt fortunate to have found refuge.
玛丽亚表示她能来到避难所已经很幸运了。
Mariam, by contrast, was educated, web-savvy and from a stable, middle-class family.
那么与之形成对比的玛利亚姆,受过良好教育,思维机智,来自于稳定的中产家庭。
Other witnesses insist, however, that Mariam was still in Dagestan early on 28 March.
但,其他目击者证明,玛利亚姆3月28号早上还在达吉斯坦 。
Early that morning, Mariam and her mother took a minivan to Dagestan's regional capital, Makhachkala.
那天一大早,玛利亚姆和她母亲一起,坐小货车去了达吉斯坦 省的首府,马哈奇卡拉。
Mariam was taken to live with her new husband and his mother, who, she says, treated her like a servant.
据玛丽亚说她结婚之后和他丈夫和婆婆一起生活。他们对她像对佣人一样。
When Mariam arrived at the Women for Afghan Women shelter in 2007, the group's lawyers took her case to family court.
玛丽亚在2007年来到了阿富汗妇女避难所的,这个避难所的律师把她的案件提交到了家庭法院。
I would never slight Mariam. One of my closest friends in freshman year, she was also a below average, non-college bound student.
我绝不会看不起大学一年级的好友之一玛丽安,虽然她是属于成绩中下,与大学无缘的那种人。
In the Black Cab Sessions (blackcabsessions.com), musicians (Little Boots, Amadou et Mariam, Bon Iver) perform from the back of a London cab.
IntheBlackCabSession(blackcabsessions.com),伦敦出租车上做后座的人播放的音乐家的歌曲(LittleBootsAmadouetMariamBonIver)。
Her mother says she and Mariam parted in Makhachkala's Irchi Kazak street. Mariam said she was dropping into the chemist's to buy some henna.
她的母亲说,她和玛利亚姆在马哈奇卡拉的哈萨克大街分手,玛利亚姆说她要去化学制品店里买一点指甲花染料。
Lebanese police say the deaths of Kassaye Atsegenet, 24, Saneet Mariam, 30, Matente Kebede Zeditu, 26, Tezeta Yalmiya, 26 were probably suicides.
黎巴嫩警察说,24岁的卡萨耶·艾珍耐特,30岁的萨尼特·玛里恩,26岁的马腾特·热狄都和26岁的特则塔·雅米亚可能都是自杀而死。
In Baligubadle, a traditional cutter named Mariam Ahmed told me that she had stopped cutting girls — apparently because she knows that foreigners disapprove.
在Baligubadle,一位叫做玛利亚姆·阿迈德的传统割礼师告诉我,她已经不再给女孩子做手术了——显然是因为她知道外国人反对这种做法。
In the week before her death, Mariam ordered a new dress, bought an expensive mop to do household chores and told relatives she had plans to cultivate the vegetable patch.
在她死之前的一星期,玛利亚姆还订购了一套新衣服,买了一个昂贵的新拖把来做家务,还告诉亲戚们打算耕种那块小菜地。
Mariam, born out of marriage to a wealthy father who rejects her, is married at 15 to a shoemaker, Rasheed, who grows increasingly brutal towards her when she fails to give him an heir.
私生女的玛丽·亚姆被富有的父亲抛弃。15岁时被许配给鞋匠拉希德,却因为没能产下子嗣,逐渐被丈夫粗暴地对待。
Mariam, born out of marriage to a wealthy father who rejects her, is married at 15 to a shoemaker, Rasheed, who grows increasingly brutal towards her when she fails to give him an heir.
私生女的玛丽·亚姆被富有的父亲抛弃。15岁时被许配给鞋匠拉希德,却因为没能产下子嗣,逐渐被丈夫粗暴地对待。
应用推荐