Right now we're in a liquidity trap, which, as I explained in an earlier post, means that we have an incipient excess supply of savings even at a zero interest rate.
现在我们陷入了一个流动性陷阱(在我此前的一篇文章中解释过),意味着我们即使在零利率的时候,也将会遇到初始就过剩的储蓄。
Liquidity is endogenous we know that on the one hand it is good to have a number of markets that are liquid, right?
流动性具有内因性,所以一方面,我们知道拥有许多,高流通性市场是好的,对吧?
Some Banks are having to indulge in expensive "liquidity swaps" in order to get the right kind of collateral to offer the ECB.
一些银行正不得不采用昂贵的“流动性互换”工具,以提供欧洲央行所要求的抵押品。
Keynes called this a liquidity trap, and I think there is strong evidence that we are in one right now.
Keynes称之为流动性陷阱,我认为有强大的证据表明我们正处于这样的陷阱中。
By that test, central Banks were right to lend money to the Banks in recent days, because it ensured that a liquidity crisis did not become a solvency crisis.
在这场考验下,从近期看来,中央银行向各家银行注入资金是正确的,因为这确保了清偿危机没有变成偿付能力危机。
The problem is that fiscal stimulus needs to be injected right now to counter the liquidity trap.
问题是我们必须立刻实施财政刺激计划来应对流动性陷阱。
As a result, corporate has placed a greater emphasis on liquidity management to ensure that they have the right fund at the right price at right place at any point in time.
因此,企业更加重视流动性管理,以确保他们在任何时间,都能在合适的地点、以合适价格获取足够的资金。
When the Fed ends a liquidity squeeze, it turns the pieces right side up. So it is easy to reassemble the puzzle.
过去美联储结束流动性挤出政策,能够将翻过去的拼图块又翻回来。
When the Fed ends a liquidity squeeze, it turns the pieces right side up. So it is easy to reassemble the puzzle.
过去美联储结束流动性挤出政策,能够将翻过去的拼图块又翻回来。
应用推荐