So we're at the earliest stages of discovery about basic genes, components and life on this planet.
因此,我们正处在发现地球生命及其组成成分和基础基因的最初阶段。
The idea is that these genes could be hitched to others that mess with the parasite's life cycle and make those spread as well.
有观点认为,这些基因可以和那些参与寄生虫生活周期的基因连在一起,并使那些基因也能够传播。
Certainly, these genes are involved in life extension in simple species such as threadworms and yeast.
当然,这些基因也出现在简单物种的生命延长上,比如蛲虫和酵母。
So if we can't change our genes and we can't, broadly speaking, change our life circumstances, what on earth can we change?
那么,如果我们既不能改变基因,大概又不能改变生活环境,那么我们到底能改变什么呢?
That's according to a study that challenges the theory that life happiness is largely predetermined by your genes.
最近的一项研究成果挑战了这样一个理论——幸福生活很大程度上取决于你的基因。
This is a stripped-down bacterial genome that contains the smallest set of genes consistent with life in the cushy environment of a laboratory.
这是一种紧凑型的细菌基因组,其中包含了在宽松的实验室环境下生命需的最小幅基因。
One study may help explain why: the amount of daylight to which newborn mice are exposed sets the behavior of key biological clock genes for life.
一项研究或许可以给出解释:这些新的小生命接触日光的多少决定了身体中控制生理时钟的基因的特性。
But urban life may have also influenced human genes, making the descendants of ancient city dwellers more resistant to disease.
但是城市生活可能也已经改变了人类的基因,使那些旧城市的居民后代对疾病的免疫增强了。
In our distant, amoeba-like ancestors, clusters of genes were already forming to work together on building cell walls and on other very basic tasks essential to life.
在我们变形虫那样的远古祖先身体里,基因之间已经形成了固定的组合来一起从事构成细胞壁和其他基本的生命必要活动。
Having many types of insects to compare and contrast makes it easier for scientists to parse which genes are responsible for life span or body size.
在比较对照了多种昆虫后,科学们可以更容易地分析出哪些基因是用于维持生命的,哪些是决定体型的。
IMAGINE a world where your doctor could help you avoid sickness, using knowledge of your genes as well as how you live your life.
试想存在这样一个世界:通过了解你的基因类型和生活习性,医生就能帮你远离疾病。
But urban life may have also influenced human genes, making the descendants of ancient city dwellers more resistant to disease. That's according to a study in the journal Evolution.
但是,根据《进化》杂志刊登的一项研究,城市生活也可影响人类基因,使得古城居民的后代对疾病更具抵抗力。
The former means that the world's databases are filling up with genes from every part of the tree of life.
前者意味着世界上的数据库都在被生命之树上各部分的基因数据填满。
Biotechnology companies patent genes, the very stuff of life, while scientists worry that this risks compromising basic research.
生物技术公司将基因——正是生命的本原——申请了专利,科学家们则担心这将危及基础性研究的开展。
A greater understanding of happiness genes might in future allow would-be parents to create a child who will be more satisfied with their life.
对于幸福感基因的更深入研究可能在未来帮助那些想成为父母的人去设定他们的孩子,从而让他们的孩子对生活更满意。
The consensus from twin studies is that genes really do account for a substantial proportion of the differences between individuals-and that applies to business as much as it does to the rest of life.
双胞胎研究的共识是基因确实对个人间差异存在实质的影响,其对商业的影响与其他的生活方面一样多。
No matter what [a boy's] genes are, we need to be laying out good role models for how one behaves in one's life.
无论一个(男孩)有什么样的基因,我们都需要树立一个人在自己的一生中如何行事的好榜样。
And scientists have identified genes that might increase the risk of developing a major disease later in life.
科学家还发现了可能会提高某些重大疾病发病率的基因。
The good life turned off tumour-promoting genes (known as oncogenes) -including several that are the target of efforts to develop anti-cancer drugs.
良好的生活习惯可以抑制引发肿瘤的基因(即:致癌基因)发挥作用,其中的一些致癌基因还是目前正在开发的抗癌药物的研究对象。
In Dr Sinclair's view, the way caloric restriction prolongs life revolves around genes for proteins called sirtuins.
辛克莱博士认为,卡路里限制机理延长生命的途径与产生被称作sirtuins蛋白的基因有关。
Life USES genes, technology USES memes (Dawkins' word for an idea that travels through time) and Kevin's radical idea is that memes may be stronger than genes.
生命利用基因传播,科技利用文化基因(用Dawkin的话说,就是思想随着时间传播),Kevin的激进想法就是,文化基因可能比基因更强大。
An American biologist has stepped into the shoes of Baron Frankenstein by breathing life into a bacterium using genes assembled in the laboratory.
一名美国生物学家用在实验室里装配的基因让一个细菌起死回生,这不禁让人想起了弗兰肯斯坦(英国女作家Mary W.Shelly所著同名小说中的主角,人形的怪物)。
“To enable life you need genes and proteins, which are information and machines,” said molecular biologist Michael Hecht of Princeton University, co-author of the study published online in PLoS ONE.
普里斯顿大学的分子生物学家迈克尔赫奇特先生,在线公共科学图书馆文献的共同作者,指出:“基因和蛋白质使生命成为可能,基因和蛋白质是建造生命的材料和机器。 基因和蛋白质在一个相当漫长的时间里不断的进化,但是我们也需要问这样的问题:‘它们真的很独特吗?
New research suggests that an important indicator of your probable life span may be your genes.
新研究表明,决定你预期寿命的一项重要指标可能是你的基因。
In a survey of 100 people between the ages of 100 and 104, 23 percent said faith rather than genes and good medical care were responsible for their long life.
在对100名年龄在100岁至104岁的老人的调查中发现,23%的人认为,信念比基因和医学疗养更有益于长寿。
The blueprint for life is not all about genes.
基因并非是生命蓝图的全部。
If crucial genes are not switched on during foetal development as they should be, that can permanently change the structure and function of an unborn baby for life.
如果在胎儿发育中,关键的基因没有正常运作,那将永久改变一个未出生婴儿的生命结构与功能。
Genes are the very building blocks of life.
基因是生命最基本的构建者。
Genes are the very building blocks of life.
基因是生命最基本的构建者。
应用推荐