• KJV: "8 For by grace are ye saved through faith;".

    《新译本》:“8你们得救靠着恩典,借着信心。”

    youdao

  • And in the KJV, it's distinctively the voice of God.

    版本,真可谓上帝声音

    youdao

  • KJV as long as I am in the world, I am the light of the world.

    和合世上时候、世上

    youdao

  • KJV and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

    和合你们晓得真理、真理必叫你们得以自由

    youdao

  • KJV: Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him?

    译本:如果没有饵,雀鸟怎会地上网罗中?

    youdao

  • KJV the meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

    [译]引导谦卑的人行正义,把道路教导谦卑的人。

    youdao

  • KJV For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

    和合你们作了榜样你们照著我向你们所作的去作。

    youdao

  • KJV: and Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech.

    新译本土撒拉一百八十七的时候,生了拉麦。

    youdao

  • KJV great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

    耶和华的,配受极大赞美伟大无法测度

    youdao

  • KJV: 30 By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.

    《新译本》:30因着信,耶利城墙围绕天,就倒塌了。

    youdao

  • KJV Job :With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves.

    《约记》第章节:地上自己君王谋士

    youdao

  • KJV a wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

    [新译]说安慰话舌头生命奸恶的舌头使人心碎。

    youdao

  • KJV Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life.

    和合西门彼得回答说、主阿有永生之道、我们还归从呢。

    youdao

  • Satan promised Adam and Eve that if they followed his advice, “you shall be as gods” (Genesis 3:5 KJV).

    当年,撒旦亚当夏娃许诺说,他们要是听了自己建议,“你们便神一样了”(创世纪3:5)

    youdao

  • KJV: and thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.

    译本:“十二个,每一个用两公斤细面。”

    youdao

  • KJV I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

    和合就是。凡从进来的、必然得救并且出入得草吃

    youdao

  • Kjv: conscience I say not thine own but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?

    和合本良心不是,乃是的。这自由为什么别人的良心论断呢?

    youdao

  • KJV: the LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

    新译本耶和华显明了恩,列国眼前显示了义。

    youdao

  • KJV: And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

    译本居民(“居民”原文作“女子”)礼物而来;民间富有求恩。

    youdao

  • KJV and Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.

    [新译]所罗门智慧大过所有东方人智慧,大过埃及人一切智慧。

    youdao

  • That version, based on a French translation, was an elegant, literary rendering (perhaps the most poetic since the KJV).

    版本基于法语译本优雅的文学润色(也许是kjv以来诗意的)。

    youdao

  • KJV: All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

    新译本衣服有没药沉香肉桂的香气;象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。

    youdao

  • KJV Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

    原和合本赞美、得众喜爱。主将得救的人、天天他们。

    youdao

  • KJV: to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

    新译本:并且自律、贞洁善良顺从自己丈夫,免得毁谤

    youdao

  • KJV: to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

    新译本:并且自律、贞洁善良顺从自己丈夫,免得毁谤

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定