King Wu of Zhou, added a seventh string to encourage his army to fight with the Shang.
周武王增加了第七根弦,以鼓励他的军队与商朝作战。
In the Zhou dynasty, King Wen of Zhou added a sixth string for his son King Wu of Zhou to encourage his army to fight with the Shang.
周文王为他的儿子周武王增加了第六根琴弦,鼓励他的军队与商朝作战。
King Wu asked: "What can one do?"
武王说:具体该怎么办呢?
武王说;好啊!
武王说:好啊!
"How can we know them?" King Wu asked.
武王问:怎么知道的。
King Wu asked: "May I ask about Numbers?"
武王问:请你再逐条详细地讲讲怎样?
King Wu said: "I would like to hear about them."
武王说:我想知道得详细些。
Again He Shi took this piece of jade to present it to King Wu.
和氏又拿着这块石头去献给武王。
The spring and Autumn period, King Wu defeated and captured goujian.
春秋时期,吴王夫差打败并俘虏了越王勾践。
King Wu asked Tai Gong Wang: "I want to know the essence of employing men."
周武王问太公望说:“我想用最少时间来了解用人的要领。”
Among the ancients there was one who acted on this principle, namely king Wu.
古之人有行之者,武王是也。
King Wu asked Tai Gong: What is the process of appointing the commanding general?
武王问太公说:任命主将的方式如何?
King Wu believed that He Shi had deceived him and had He Shi's right foot cut off.
武王认为和氏欺骗了他,就砍掉了和氏的右脚。
King Wu believed that He Shi had deceived him and had He Shi's right foot cut off.
厉王认为和氏欺骗了他,非常气愤,就砍掉了和氏的左脚。
King Wu asked Tai Gong: "What about when infantry engage in battle with chariots and cavalry?"
武王问太公说:步兵怎样与战车、骑兵作战?
King Wu asked: "What are the Numbers for chariot and cavalry officers and their transformation?"
武王说:战车和骑兵应配置的军官数量和作战方法怎样?
Wait Li Wang died, King Wu came to the throne, and it's holding his raw jade dedicated to King Wu.
等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。
King Wu said: "If the enemy knows my true situation and has thorough knowledge of my plans, what should I do?"
武王说:敌人若已知道我的情况,了解我的计谋,怎么办呢?
King Wu of Zhou Dynasty made the oath just before the two armies clash, in order to stimulate the people's will to fight.
周武王在两军将要交锋的时候誓师,是为了激励士卒的战斗意志。
King Wu asked: "After we have broken out of the encirclement, if we want to take advantage of it to gain victory, what should we do?"
武王说:如果我军已突出重围以后,还想乘势击败敌军,对此怎么办?
He was the fourth son of the king of the Kingdom of Wu.
他是吴王的第四个儿子。
Although the king was a bit hesitant about making Qi Wu the judge, he nevertheless gave him the position.
尽管晋王还有些犹豫,他还是派了祁午去做法官。
The Monkey King is from a 16th Century fantasy epic by Wu Cheng en.
猴王是16世纪吴承恩写的一部神话传奇。
One day towards evening, the king of the State of Wu gave his orders.
一天傍晚,吴王下达了命令。
With Jizha's abrupt departure, the ministers of Wu panicked and hastily set up the third brother's son, Prince Liao, as king.
季札一走,吴国的朝臣们都慌了,匆忙中立了他三哥的儿子公子僚为吴王。
With Jizha's abrupt departure, the ministers of Wu panicked and hastily set up the third brother's son, Prince Liao, as king.
季札一走,吴国的朝臣们都慌了,匆忙中立了他三哥的儿子公子僚为吴王。
应用推荐