The king then denied that the pope had authority over England. He secretly married Anne Boleyn in January 1533.
随后亨利国王担心保罗在因格兰的权利,于是在1533年1月与安妮.布乐琳秘密结婚。
The king proclaimed Anne his heir.
国王宣布安为他的继承人。
After nearly five years of obstinately rejecting King Henry VIII's advances, Anne Boleyn finally allowed him to seduce her.
经过将近5年对亨利八世的进一步动作顽强抗拒,安博林最终还是让亨利诱奸了自己。
King Henry VIII: [to Anne] I have torn this country apart for you.
亨利八世(对安妮说):为了你,我把这个国家搞得四分五裂。
Anne decides it is time for her and the king to consummate their relationship;
安妮认为她和王完善他们的关系的时间;
We're reading Stephen King, Anne Rice, Edgar Allan Poe.
我们在读斯蒂芬·金、安妮·瑞斯、爱德嘉·艾伦的诗。
We're reading Stephen King, Anne Rice, Edgar Allan Poe.
我们在读斯蒂芬·金、安妮·瑞斯、爱德嘉·艾伦的诗。
应用推荐