• Jephthah sent back messengers to the Ammonite king.

    耶弗他打发使者扪人的王。

    youdao

  • Now Jephthah was judge of Israel for six years.

    弗他作以色列的士年。

    youdao

  • So Jephthah fled from his brothers and dwelt in the land of Tob.

    弗他就逃离弟兄们去住陀伯地。

    youdao

  • Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in a town in Gilead.

    基列人耶弗他死了基列的座城里。

    youdao

  • Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim.

    于是耶弗他招基列以法莲人争战

    youdao

  • Jephthah then called together the men of Gilead and fought against Ephraim.

    弗他他们说,民与亚扪人大大争战。

    youdao

  • Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.

    基列人弗他死了基列座城里

    youdao

  • Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

    基列人耶弗他死了座城里

    youdao

  • Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands.

    于是耶弗他往扪人那里他们争战

    youdao

  • And Jephthah made a vow to the LORD and said, "If you will give the Ammonites into my hand".

    弗他就耶和华许愿,:“扪人交在我手中。”

    youdao

  • So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them.

    弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。

    youdao

  • And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.

    对耶弗他请你来我们元帅我们亚扪人争战

    youdao

  • And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house?

    弗他回答长老说,从前你们不是赶逐离父家吗。

    youdao

  • So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD gave them into his hand.

    于是往亚人那里他们争战耶和华将他们交在手中

    youdao

  • saying: "This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.

    对他:"弗他如此:'以色列人没有占据摩押地亚扪人

    youdao

  • But Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me out of my father's house?"

    弗他回答长老说:“从前你们不是逐我家吗?”

    youdao

  • Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.

    以色列的士列人耶弗他死了基列的一座城里

    youdao

  • That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

    此后以色列有个规矩,每年以色列女子基列人弗他女儿哀哭

    youdao

  • And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

    弗他作以色列的士。基列人耶弗他死了座城里

    youdao

  • And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands.

    弗他就耶和华许愿将亚手中

    youdao

  • So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group of adventurers gathered around him and followed him.

    弗他就逃避弟兄,去陀伯,有些匪徒那里聚集他一同出入。

    youdao

  • Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.

    逃避弟兄去住陀伯地有些匪徒他那里聚集一同出入。

    youdao

  • And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of tob.

    亚扪人攻打以色列时候列的长老到陀伯地,要叫耶弗他回来。

    youdao

  • Heb. 11:32 and what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.

    来十一32此外,还要再说什么?要一一细说甸、巴拉参孙耶弗他大卫撒母耳和众申言者事,时间不够用了。

    youdao

  • Jephthah answered, "I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn't save me out of their hands."

    弗他对他们:“扪人大争战。”我招你们来,你们竟没有来救脱离他们的手。

    youdao

  • We know only a little about Jephthah, but he does demonstrate that living by faith makes it possible to get beyond the hurts and sufferings of the past.

    我们所知不多,显明了信心生活超越过去所带来的苦痛。

    youdao

  • When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child.

    回米斯到了自己,不料,女儿拿着跳舞出来迎接他,他独生的,此外无儿无女。

    youdao

  • When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child.

    回米斯到了自己,不料,女儿拿着跳舞出来迎接他,他独生的,此外无儿无女。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定