At that time it stared to rain.
那时它注视下雨。
它大约从一年前开始。
She sat silently and stared at it.
她静静地坐着盯着它看。
Mr. Chen stared at the register as if the answers to his questions were hidden in it somewhere.
陈先生盯着登记簿,好像回答他问题的答案就藏在里面的某个地方。
It was still too cold to plant anything, so for days I just stared out the window at these holes.
天气还是很冷,无法种植任何东西,所以好几天我只是盯着窗外的这些洞。
Posts, and rails, and old cautions to trespassers, and backs of mean houses, and patches of wretched vegetation, stared it out of countenance.
标竿、围栏、对入侵者的旧警告牌、简陋房屋的后背和长着衰败植物的地块瞪眼看着这条铁路,看得它局促不安。
The image was captured as thespacecraft stared in a fixed direction, to calibrate it
当这艘飞船在一个固定方向盯着它,校准它的方位时捕捉到这个图像。
Of course, everyone at the table stared at me as I unfolded the napkin and read what it said.
当我打开餐巾读它时纸桌上的每一个人都在注视着我。
她紧紧地盯着它。
Then she sat silently and stared at it.
接着她静静地坐着盯着它看。
I stared at the abyss every day and I wanted to run away from it.
我每天凝视着那个深渊而现在我想逃走远离它。
My father stared at it without touching it. "Should I open it now?" he asked.
爸爸看着请柬,没有拿起它,“我该现在打开看吗?”他问。
My father stared at the boat for a long time and tried to imagine what it would be like to be buried inside it, first for an hour and then for a day.
我父亲瞪大眼睛盯着那条船,看了很久,试图想象被埋藏在那里面会是什么样子,一个小时如何,然后一天又该如何。
I stared right back and replied, Why, I'm against it, Mrs. Faubus. Aren't you?
我也凝视着她,回答道:“福伯斯太太,为什么问这个,我表示反对,您不反对吗?”
They both walked very gingerly up to the pond and then I stared in disbelief as she first tested whether the ice would hold her weight before leading the girl onto it.
一位目击者说道:“看见她们在冰面上走的小心翼翼,我感到极度的不可思议。 我看见那名女子先是自己踩上冰层试了试,然后就让自己的女儿也走了上来。
It was not surprising that she had recognized him, for his dark gray eyes stared out from his photo on the foil embossed cover.
她认出他来,并不值得惊讶,因为他深灰的眼睛,在镶了金边的封面的照片上光芒四射。
My father stared at it without touching it.
爸爸看着请柬,没有拿起它,“我该现在打开看吗?”
We just sat there and stared, dumbfounded and kept repeating it.
我们坐在那儿紧盯着屏幕,目瞪口呆地看了一遍又一遍。
We did it at last with considerable restraint, while the geometrical figures on the blackboard stared at us in wonder and the blank verse of the Meghnadvadha looked blankly on.
最后当我们嗫嚅着说完时,黑板上的几何图形诧异地瞪着我们,《云使》的无韵诗在茫然旁观。
Cal stared at Mandy, and she tried to get a read, as he might have put it.
卡尔盯着曼迪,她试着读懂他的眼神。
One of his classmates stared fixedly at her brow and asked: 'Why has your forehead got stripes on it?'
她儿子的一位同班同学,紧盯着茱莉亚的额头问道:“为什么你的前额上又好多小细纹呀?”
Nor could "50 million" different hairstyles-black wigs, blonde dyes, hair extensions-do much to improve the face that stared at her out of the tabloids. It was "just the way I was born".
也不管她用了“ 5千万”种不同的发形-黑的假发,染的棕发,拉的直发-去改进她的脸型以避免那些小报记者只注意她那“与生俱来”有些许暇疵的脸。
Nor could "50 million" different hairstyles-black wigs, blonde dyes, hair extensions-do much to improve the face that stared at her out of the tabloids. It was "just the way I was born".
也不管她用了“ 5千万”种不同的发形-黑的假发,染的棕发,拉的直发-去改进她的脸型以避免那些小报记者只注意她那“与生俱来”有些许暇疵的脸。
应用推荐