In this paper, 11 cases of introduced malaria in Beijing are analysed.
本文分析了北京市外来疟疾11例。
This medicine is very important to treat malaria because it is not a fake drug and it has been introduced by the national-level ministry.
由于它们并非假药,而且是由国家卫生部推出的,因而,对疟疾的治疗至关重要。
In March 2010, WHO introduced a major policy change that recommends diagnostic testing for malaria in all suspected cases before initiating treatment.
2010年3月,世卫组织推行了一项重大政策变化,建议在开始治疗前对所有疟疾疑似病例进行诊断检测。
South Africa has again re-introduced DDT for indoor residual spraying to keep malaria case and fatality Numbers at all-time low levels and move towards malaria elimination.
南非再次重新将滴滴涕用于室内残留喷洒,将疟疾病例和死亡人数保持在创记录的低水平并向着消灭疟疾前进。
At around the same time the larviciding was initiated, ITNs were introduced gradually into all study communities by the National Malaria Control Programme.
在开始杀幼蚊的同时国家疟疾防治计划逐渐将ITN 引进所有的研究社区。
At around the same time the larviciding was initiated, ITNs were introduced gradually into all study communities by the National Malaria Control Programme.
在开始杀幼蚊的同时国家疟疾防治计划逐渐将ITN 引进所有的研究社区。
应用推荐