Although India has resisted international pressure to commit to legally binding emissions targets in negotiations, the country has over the last year embarked on a series of new greener measures.
尽管印度在谈判中抵住了要求其在具有法律约束力的排放目标上作出承诺的国际压力,这个国家在过去一年实施了一系列更环保的新措施。
India is ready to cut emissions intensity 20%-25% by 2020, but won't accept legally binding targets, raising chances next week's global summit on climate change won't yield definitive results.
印度计划在2020年前将碳强度削减20% - 25%,但不会接受具有法律约束力的目标,这进一步增大了下周的全球气候峰会不会取得具体成果的可能性。
"South Asia has been able to overcome several so called binding constraints to growth," he says. "For example, India has had high fiscal deficits, so has Sri Lanka."
“南亚已经战胜了若干所谓的增长制约因素,”他说:“例如,印度曾经面临高额的财政赤字,斯里兰卡也是这样。”
On Sunday, India stood firm against Western demands that it accept binding limits on carbon emissions even as Clinton expressed optimism about an eventual climate change deal to India's benefit.
周日,印度立场坚定地反对西方要求它接受碳排放的限制,即便克林顿对最终达成有利于印度的气候变化协议表示乐观。
India has been working to overcome its reputation for prickliness after repeatedly refusing to accept the possibility of any binding cuts.
印度正在努力摆脱烫手山芋的形象,它曾一次次拒绝接受任何减排的要求。
India (a much smaller polluter) has steadfastly resisted binding targets for poor countries.
印度(一个小得多的污染者)坚定不移的抵制对贫穷国家的指标限制。
She told the US Congress that China and India would be more likely to accept binding obligations at the Copenhagen Summit next month if Europe and the US set an example.
她告诉美国国会,如果欧洲和美国能够树立榜样,在下月举行的哥本哈根峰会上,中国和印度更有可能接受有法律约束力的责任。
China, India and Brazil will join that summit and, like the US, be challenged to accept the principle of binding CO cuts for the first time.
中国、印度和巴西将象参加这次峰会,象美国一样,他们将首次接受减少二氧化碳排放量这个具有约束力原则的挑战。
The Indian minister said that India was not in a position to take on legally binding emission standards, and already had one of the lowest carbon emissions rates per capita, in the world.
这名印度部长暗示印度还没法到达法定的碳排放标准,而且已经是天下上人均碳排放最低的国家之一。
The Indian minister said that India was not in a position to take on legally binding emission standards, and already had one of the lowest carbon emissions rates per capita, in the world.
这名印度部长暗示印度还没法到达法定的碳排放标准,而且已经是天下上人均碳排放最低的国家之一。
应用推荐