In fairness, the ADL later changed its tune.
公平地讲,反诽谤联盟后来改变了态度。
And in fairness, equal time for the skeptics.
并在公平,平等的时候怀疑论者。
Yet I do believe in fairness out of all these chaos.
但在这些混乱之中,我仍然相信公平。
In fairness, the Tribune still does some serious journalism.
公平讲,论坛报业依旧保留着一些严肃的新闻产业。
In fairness, Indonesia has many priorities to deal with.
平心而论,除了禽流感,印尼还有许多更重要的事情要处理。
The values go back and forth in fairness and efficiency.
公司治理结构的价值取向是在公平与效率之间徘徊的。
In fairness, the group is not advocating a complete withdrawal.
公平地说,贝-汉小组并未鼓吹完全撤军。
In fairness, jalc.org does offer music clips for some of its performances.
公平的讲,jalc.org给出了一些演出的音乐片段。
In fairness, I do not hate her songs, she did not dislike this person.
凭心而论,我并不讨厌她的歌,也不讨厌她这个人。
Mrs. Collins taught me a lesson in fairness that I've never forgotten.
柯林斯小姐给我上了一课让我永远无法忘怀的关于公平的课。
And in fairness, astrologers are not always their own best friends, either.
说句公道话,占星师也不是自身承认的最佳朋友。
In fairness, Apple's management is notorious for lowballing financial projections.
公平地讲,苹果管理层在项目的财务运营上也声名狼藉。
But, for well-meaning folk who believe in fairness for all, things get tricky.
但是对于一个相信一切公正的好心人来说,事情就变得很棘手。
In fairness, Goldman was a very different (and far more genteel) firm than Salomon.
公平地说,高盛和萨洛蒙公司是大不相同的(前者更属于上流社会)。
We noticed right from the start that there were some among them who believed in fairness.
我们从一开始就发现他们中一些人奉行公平原则。
In fairness, the scientists who forged the brain disease concept had good intentions.
公正得来讲,那些缔造了大脑病变概念的科学家们的意图是好的。
Finally, in fairness, dear pets, I have posted the following message on the front door.
最后,为了显示公平,亲爱的宠物们,我在家里的大门上贴了下面的公告。
Two aspects are involved in fairness of the tax: horizontal fairness and vertical fairness.
税收公平包括两方面的内容:横向公平和纵向公平。
In fairness to Zuckerberg, he was pointing out a general trend and probably meant no disrespect.
为扎克伯格说句公道话,他谈论的是一种总体发展趋势,且可能无意冒犯微软和任天堂。
In fairness, Mr Ornstein reaches this verdict by taking a very upbeat view of the stimulus package.
平心而论,欧斯坦先生之所以会有那样的结论是因为他对这次的经济刺激方案十分看好。
(Laughter.) But -now, in fairness, though, I did say that I was going to let the Korean press ask a question.
(笑)但是——今天,公平起见,我说过我想让韩国媒体提问。
(Laughter.) But - now, in fairness, though, I did say that I was going to let the Korean press ask a question.
(笑)但是——今天,公平起见,我说过我想让韩国媒体提问。
And, in fairness to Owen, it took an outstanding save from Jens Lehmann to deny him on the first occasion.
而对于欧文公平地是,在第一次机会时延斯。莱曼需要用一次精彩的扑救来防御他。
In fairness, this only evaluated the rule-based filters, not the optional checks against distributed blacklists.
公平而论,这只是评估基于规则的过滤器,而没有针对分布式黑名单做选择性的检查。
In fairness to his name it must be noted that it was his own daughter he'd meant to kidnap from his runaway wife.
为了对他的名声表示公正,这里必须强调指出,他要从离开他的妻子那里绑架的是他自己的女儿。
In fairness, we should acknowledge that some acquisition records have been dazzling. Two major categories stand out.
公平的说,我们应当认识到有些并购记录是光彩夺目的。主要有两大类。
In fairness, some of the more outrageous messages appear to be gags (let's hope so). But others, unnervingly, are not.
公平地讲,一些令人愤慨的邮件看起来似乎是笑话(我们希望如此),但令人不安的是,其他一些绝对不是。
In fairness, some of the more outrageous messages appear to be gags (let's hope so). But others, unnervingly, are not.
公平地讲,一些令人愤慨的邮件看起来似乎是笑话(我们希望如此),但令人不安的是,其他一些绝对不是。
应用推荐