They do if only because they eventually will be priced right.
它们会有前途,唯一的原因是它们最终将获得正确的定价。
We all believe, if only because we must, that love can be found.
我们一致相信,如果我们一定要去寻找爱情,那它一定会被找到。
A ceasefire would also suit the rebels if only because they are losing.
而停火协议对叛军来说时适合的,因为他们现在正节节败退。
Germany has to provide leadership, if only because it has the deepest pockets.
德国必须挑起大梁,因为德国的财力最为雄厚(若是仅此而已,那就好办了)。
Everybody has failures, if only because their success leads them to fail.
每个人都会经历失败,而这种失败可能正是成功带来的。
Returns are likely to come down, if only because they have been so high, he says.
他说回报可能会下降,因为太高了。
Spending cuts work better than tax rises when cutting deficits, if only because they tend to stick.
如果仅仅是因为持续性较强,缩减开支在减少赤字方面会比增加税收更有效。
Dr. Vinge, who is 63, can feel the elders’ pain, if only because his books are in that building.
Vinge博士,这位现年已经63岁的老者,如果仅仅只在他的书中提到了那样一栋建筑,那么我们仅仅只能从中了解老年人的伤痛。
But the downturn is still hard to pin on them, if only because they were contributing so little already.
如果他们不是主要的原因的话,那么我们很难把经济的下滑归咎于他们。
People often shy away from a moral view of the world, if only because moral certitude reeks of intolerance and bigotry.
人们常常避免从道德视角观察世界,一个起码的原因就是道德的自信会给人缺乏包容、顽固偏执的感觉。
Investors probably have no option but to ride the wave, if only because the outlook for developed markets looks so flat.
如果只是由于发达国家市场的前景平淡,投资者可能别无他选,只能顺势而行了。
But the rest of us probably need to muzzle it online if only because of the megaphone effect of Internet communications.
但是,就凭互联网交流的扩音器效应,我们其他人可能也需要在网络上保持缄默。
But the rest of us probably need to muzzle it online, if only because of the megaphone effect of Internet communications.
但是,就凭互联网交流的扩音器效应,我们其他人可能也需要在网络上保持缄默。
Bush's approach also presumed that research was costly, if only because computing machines back then were expensive and huge.
布什的方法也假设了研究的成本很高,只是因为计算机那时非常昂贵而且体积庞大。
Nor do they contrast it with the Washington Consensus - if only because they want to maintain good relations with the World Bank.
似乎仅为能同世界银行保持良好关系,他们也不愿意将其同“华盛顿共识”作对比。
Operating-room errors hold a special terror for patients, if only because they seem like the most avoidable kind of complications.
手术室的失误令病人们特别惊恐,要是由于这些失误是最有可能避免的情况。
If this happens, the first evidence may emerge at the end of 2010, if only because some disasters will become impossible to ignore.
如果这发生了,在2010年末第一个证据将会出现,只是因为一些灾难将变得难以忽视。
I doubt you could ever make yourself into a completely universal person, if only because you can only travel in one direction in time.
百分之百的无所不知恐怕是不可能的,至少,你只能往一个方向作时间上的旅行。
But the people to whom memories are dear (if only because of things heard from grandparents) can now cultivate and share them more easily.
但是对那些认为记忆非常珍贵的人(甚至只是因为一些东西是从祖父母那里听来的)来说,他们现在则可以更容易的培养与分享这些回忆。
But people are not about to throw out their powerful PCs or other "client" devices, if only because many of them still work offline at times.
但是人们并不打算扔掉他们性能强劲的个人电脑或“客户端”设备,即便只是因为他们还会时不时地进行一些脱机操作。
Real estate experts say now may be a great time to buy a home in south Florida, if only because so many cheap foreclosed homes are available.
房地产专家说,现在可能是在佛罗里达南部买房的好时光,即便是仅凭市场上有大量便宜的止赎屋这一点。
Bailenson's findings have a lot more real-world meaning than you'd think, if only because so many people are spending so much time in the unreal world.
就单从有如此之多的人们投入大量时间精力用于虚拟世界这一点,Bailenson的调查就比我们想象的还要有现实意义。
But getting used to this new model of execution can be a bit awkward, if only because it represents an entirely different way of thinking about concurrency.
但是,习惯这种新的执行模型可能有点儿困难,因为这是一种全新的并发性考虑方式。
There was no guarantee that the future would be like the past, if only because the American housing market had never before been buoyed up by a frenzy of CDOs.
单就美国房市此前从未曾因为CDO的疯狂而被催热而言,你便无法保证未来会跟过去一个样。
You should accept yourself as you are, and learn to love who you are, but still try to improve — if only because the process of improvement is life itself.
你应该接受你自己,学着去爱自己,但是也要尝试去提高自己的水平,这只是因为生活本身就是一个不断改善的过程。
But while genes are certainly an important component of aging, they may not be the most relevant factor, if only because we don't have much control over them.
但是,尽管基因肯定是老化的一个重要元素,但是只要我们不能更好地控制它们,它们就未必成为最重要的因素。
But these days, you're extremely unlikely to be seriously deficient if you eat an average American diet, if only because many packaged foods are vitamin-enriched.
但是现在,如果按照美国人的正常饮食,是不太可能出现维生素缺乏的,只希望包装食品也都是富含维生素就好了。
But these days, you're extremely unlikely to be seriously deficient if you eat an average American diet, if only because many packaged foods are vitamin-enriched.
但是现在,如果按照美国人的正常饮食,是不太可能出现维生素缺乏的,只希望包装食品也都是富含维生素就好了。
应用推荐