I took off my T-shirt and dived into the water.
我脱下 T 恤,跳进水里。
I took off my clothes, jacket, shoes, socks, underwear and all, shouting, "Can I go now?"
我脱掉衣服,外套,鞋子,袜子,内衣和所有的东西,大喊:“我现在可以走了吗?”
我脱下了我的雨衣。
Mom and I took off the towel gourd with the joy of harvest.
我和妈妈带着丰收的喜悦摘下了丝瓜。
I looked at the jacket, like an enemy, thinking bad things before I took off my old and small jacket.
我看着那件夹克,像个敌人,在脱下我那件又旧又小的夹克之前想了很多不好的事情。
I took off, everybody took off.
我也离开了,每个人都离开了。
So I took off out of there and just left.
于是我飞奔了出来,离开了那里。
Mom and I took off the towel gourd harvest of joy.
我和妈妈带着丰收的喜悦摘下了丝瓜。
At one point I took off my mask and did a cartwheel.
一度,我摘下面具做了一个侧手翻。
I took off out of his truck and hitchhiked back to town.
之后就从卡车上逃出来,搭了个便车才回来的。
If I took off from left to right, I execute a 405-degree roll.
如果我是从左向右起飞,我就要做一个405度的滚转。
If I took off from right to left, I execute a 225-degree roll.
如果我是从右向左起飞,我就要做一个225度的滚转。
Again I took off my turban and tied a piece of meat to my back.
我再度脱下头巾,把一块肉绑在我的背部。
As soon as I took off running, it felt like I was shot in the leg.
可一旦我跑动起来的时候,这让我感觉像是腿部被射中了。
After I graduated college, I took off to Ireland for a five-month adventure.
我大学毕业后飞到爱尔兰开始五个月的旅行。
Off and on I took off and went to college and then to graduate school and then returned.
我曾断断续续地离开过,去上大学,读研究生院,然后又回来。
When my dad moved to hospice, I took off an entire month just to be with him before he died.
我父亲住院的时候,我休假一整个月去陪他,直到父亲病逝。
I took off the gloves in the January 31 press conference when I announced the peace settlement in Vietnam.
我在1月31日的记者招待会上宣布越南问题和平解决时就毫不客气了。
I took off mother's glasses holding in hand, nestling face to mother's icy cheek, my tears run down as rain.
我把母亲的眼镜摘下来握在手中,将脸贴在母亲冰冷的脸颊,我泪如雨下。
I felt very flattered and, as I took off my fins, asked him coyly why he had stayed in the water for so long.
我感到很高兴,于是边脱鳍边害羞的问他为什么在水里待那么长的时间。
You said that you won't leave me no matter what i become, so I took off the mask and saw you were defeated and fled.
你说无论我变成什么样子,你都不会离开我,于是我摘下了面具,看到了落荒而逃的你。
I had worn the same pair of socks for three months. Whenever I took off my shoes, the smell made my head spin dizzily.
我的袜子已经三个月都没换过,不管啥时候,我一脱鞋,一阵怪味就会薰得我晕晕呼呼。
I took off the glasses, closed my eyes and put my hands to my face in prayer. "How about, God... please, please help us do this."
我取下眼镜,闭上眼睛双手交叉放到面前祈祷着。“神啊……求求你,请帮我们完成这次试验吧。”
I took off the glasses, closed my eyes and put my hands to my face in prayer. "How about, God... please, please help us do this."
我取下眼镜,闭上眼睛双手交叉放到面前祈祷着。“神啊……求求你,请帮我们完成这次试验吧。”
应用推荐