I did not lose the gold pieces, but I swallowed them when I drank the medicine.
我没有丢了那些金币,但是,我在喝药的时候把它们吞下去了。
I swallowed hard and went on the stage to give a speech.
我艰难咽下一口水,然后上台演讲。
咽!本人吞下戒指!
Whoops, I swallowed a dead mouse!
哎呦,我吞了只死老鼠!
I swallowed my anger and kept quiet.
我忍住怒火不做声。
I swallowed a penny about a month ago.
就这月前我吞下了一枚便士。
I swallowed a penny about a month ago.
我在一个月前不小心吞下一枚便士!
I swallowed a penny about a month ago.
一个月前我吞了一分硬币!
I swallowed her displeasure and smiled.
我抑制自己的不快,强颜欢笑。
I swallowed hard, fighting back the tears.
我艰难地咽下泪水。
I swallowed a laugh and went along to watch.
我忍住笑,走过去观看。
In 1982, I was seven and I swallowed it whole.
1982年,即我七岁那年,我就已完全理解它的含义。
Love like sugar, I swallowed, enjoy the sweet moment.
爱情像糖衣,我囫囵吞下,享受瞬间的甜蜜。
I swallowed and took another sip of Coke before I looked up.
我咽下去,又喝了一口可乐,这才抬起头来。
"Doctor," he said, "you must help me. I swallowed a penny about a month ago."
“大夫。”他说道:“您一定得帮帮我啊。大约在一个月前,我把一枚便士给吞进肚子里去了。”
So I took more. I swallowed two gulps and sometimes three, with no water.
于是,我加年夜剂量,喝两年夜口,偶然乃至三年夜口,还不搀水。
I swallowed the whole story hook, line, and sinker. I was completely taken in.
我一字不漏地相信了整个故事。我完完全全受骗了。
"Doctor, " he said, "you must help me. I swallowed a penny about a month ago. "
“医生,”他说,“你一定要帮帮我,我大概一个月以前吞下了一个便士。”
I shall have to accept these unpleasant working conditions; I swallowed the insult.
我必须承受这些令人不高兴的工作环境;我承受了侮辱。
I swallowed my pride went to a very lonely naturalisation ceremony, arriving by myself.
我咽下自己的骄傲去抵达自己一个非常寂寞的入籍仪式。
I swallowed down a roast beef sandwich and a soda, and then paced the waiting room floor.
我吞下一个烤牛肉三明治和一杯苏打水,然后走到候诊室,在地板上踱来踱去。
I swallowed two plastic coolers, a tire, and about a hundred gallons of oil this morning.
今天早上我吐下了两个塑制冷机,一只轮胎,和大约100加仑的油。
So I swallowed my pride went to a very lonely naturalisation ceremony, arriving by myself.
因此我咽下自己的骄傲去抵达自己一个非常寂寞的入籍仪式。
I swallowed a tear and smiled, "I'm sure if you ask God for a kite, he would find one for you."
我忍住眼泪,微笑着说,“当然,如果你向上帝要一只风筝,他会帮你找到的。”
Swallowing your pride took on a whole new different meaning for me as I swallowed my first bite of rat meat.
当我吞下第一口鼠肉的时候,“咽下你的自尊”对于我有了完全崭新不同的意义。
Then, captivated by this ultimate risk taking opportunity and the courage I never knew I had, I swallowed hard and said, "I'll take it."
然而,我被接受这个机遇的最终风险迷住了,我拿出前所未有的勇气,咽了一口气说到:“我接受你的条件。”
Then, captivated by this ultimate risk taking opportunity and the courage I never knew I had, I swallowed hard and said, "I'll take it."
然而,我被接受这个机遇的最终风险迷住了,我拿出前所未有的勇气,咽了一口气说到:“我接受你的条件。”
应用推荐