I know she would pardon anyone to whom she felt indebted, regardless of their mistakes.
我知道凡是有恩于她的人,不论犯了什么过失,她都会宽恕。
She answered: "I am not sleeping, I am waking. Would you know what I am making?"
她回答说:“我不是在睡觉,我醒着呢。你知道我在做什么吗?”
When Phillips asked her where she would go if he wasn't in the way, she replied cheerfully, " Oh, I wouldn't know where I was!"
当菲利普斯问她,如果他不阻碍她,她会去哪里时,她高兴地回答说:“哦,我也不知道我会在哪里!”
"How good it would feel, but I don't know how to write poems," she said.
“那感觉多好啊,但我不知道如何写诗。”她说。
Describing her husband as "a born soldier" and "an inspiration", she said: "I know he led from the front and would not have had it any other way."
在形容她的丈夫是一个“天生的战士”以及一位“能够激励人心的人”时,她说:“我知道他一定会身先士卒,绝不会退缩。”
I mean, I don't know why she would.
我是说,我也不知道她为什么会这么做。
"I would have been much better off if I'd sold it," she admits. "But you know, these people working here, they are good people."
“如果我曾经卖掉它的话,我会富裕得多,”她承认到,“然而你知道,这些人在这儿工作,他们都是些好人。”
She says, "Well, it all took place around an apartment and a coffee shop so I don't know what would we do?
她说:“你看,整部戏就是从一间公寓和一个咖啡馆展开的,所以我不知道电影里还能拍些什么?
"My black heart," says one black woman as she contemplates marrying out, "I would need to turn it in." "we know it's a struggle," says another, "but we women got to stand by the black man."
一位黑人女性思考过通婚之后说“我有一颗黑人的心,我不会通婚”另一位黑人女性说“我知道这是个很纠结的问题,但是我们黑人女性就要支持黑人男性嫁给他们。”
"I don't know what I would do if I was her. I really don't know," she says.
“我不知道如果换做我的话,我会怎么做,我真的不知道,”她说。
"I e-mailed the group when I foundhim and said I thought you would want to know, " she said.
我找到他并说我认为你会想知道以后,给组里发了邮件。
I had no idea what that might be, nor did I know how to face her and say that after what she had done it was right that her short-and -medium-term future would be prison.
我不知道将会发生什么,也不知道如何去面对她,她所做的一切,在不久的将来便是面对牢狱之灾,这是确定无疑的。
I couldn't imagine how she would react once she got to know I was serious.
我无法想像当我认真地讲要离婚的时候她会什么反应。
“I never intended you to know, even now, ” she said. “Would I lie to you?”
“我从来就没打算让你知道,即使是现在,”她说道,“我会对你说谎吗?”
She would not have understood, and she would have replied: "What fault is there of mine in a matter in which I have no power and of which I know nothing?"
她一定听不懂,她也许会回答说:“对某件事我既无能为力也一点不知道,那又怎么会有我的过错呢?”
"I know she likes me because her son likes me, " says Xiao He, "but deep in her heart, I still believe she thinks 'It would be better if my son was straight."
小河说,“我知道她喜欢我是因为他爱他的儿子,但是在她内心深处,我仍然相信她常常这样想,‘要是我的儿子像大多数男生一样读好啊。’”
Veronica's answer was: 'If she really were Silvio's daughter, I would open the door of my home, but I know she is not.'
但韦罗妮卡却回答说:如果她真是西尔维奥的女儿,我会敞开家门欢迎她,但我知道她不是。
Recalling this, Olive, who’s 39 and from the Philippines, starts to cry. “I didn’t know, when she asked me to live here eleven years ago, we would fall in love with each other.”
回忆到这里,来自菲律宾39岁的Olive开始哭泣,“我不知道,当她十一年前叫我住在这儿的时候,我们彼此相亲相爱。”
I know you don't like her, but if you had seen her, you would have changed your opinion. I don't understand why she has changed that m.
我知道你不喜欢她,可是如果你见过那时的她,你就不会这么想了。
I told her that she should sleep in my room with me, and then she would know what I was telling her was true.
我告诉她她应该和我一起在我的房间睡,这样她就会相信我说的都是真的了。
I was expecting her to ask questions, but she would change the subject, so I didn't know if I was getting through to her.
我当时一直希望她能问我一些问题,但她似乎想转移话题,所以我不知道自己是否已经把意思传达给她了。
“I remember trying to make my case to the city, and they said, ‘You know, if we just planted four trees, it would cost us a tenth the cost of a green roof, ’” she says.
“我记得当时试着把自己的想法推向这个城市,他们回答说,‘你知道的,我们种四棵树的成本只需建造一个绿色屋顶的十分之一,’”她说。
I don't know how she would have answered this question.
我不知道那一个时刻她是怎么回答这个问题的。
I have no idea whether this poor woman kept the roof over her head; all I know is, if she did, it would have been no thanks to Mr Obama.
我不知道这位贫穷的女人如今是否能保住自己头上的屋顶,但我知道,就算能够的话,她也不会再感激奥巴马先生。
In play, she liked exceedingly to act the little mistress; using her hands freely, and commanding her companions: she did so to me, but I would not bear shopping and ordering; and so I let her know.
在玩的时候,她特别喜欢当小主妇,任性地作这个那个,而且对同伴们发号施令。她对我也这样,可是我可受不了充当杂差和听任使唤,所以我也就叫她放明白点。
But she's not coming back, I know she isn't, she would rather walk barefoot over glass than have to see me again.
可是,她不会再回来了。我知道她不会的,她宁愿光脚踩玻璃也不愿意回来看我的。
A magazine editor I know, for instance, once had a writer tell her at noon on a Wednesday that the time-sensitive piece he was working on would be in her in-box by the time she got back from lunch.
比方说,我认识的一位杂志编辑在一个周三的中午得到约稿作者的消息说他正在写的实时性很强的文章将会在她吃完午饭回去前发到邮箱。
A magazine editor I know, for instance, once had a writer tell her at noon on a Wednesday that the time-sensitive piece he was working on would be in her in-box by the time she got back from lunch.
比方说,我认识的一位杂志编辑在一个周三的中午得到约稿作者的消息说他正在写的实时性很强的文章将会在她吃完午饭回去前发到邮箱。
应用推荐