Report cards are going out this Friday, and I realized I had failed in chemistry.
成绩单这周五就要寄出了,我意识到我的化学没及格。
I had failed in making the decision.
我在做出决策时犯了错误。
如果我失败会怎么样?
I was ashamed to tell him that I had failed.
我惭愧地将我的失败告诉了他。
I was too ashamed to tell her that I had failed.
我不好意思告诉她我不及格。
She smirked and I could tell she was happy that I had failed.
她嘲弄地笑了笑,我知道她是因为我失败了而感到高兴。
I was too ashamed to tell her that I had failed the exam again.
我不好意思告诉她我考试又不及格了。
I almost blew my top when I found out that I had failed the test.
当我发现我考砸了时,我简直快气炸了。
After I HAD failed the exam twice, I made up my mind to pass it the next time.
在我两次考试不及格后,我下决心下次一定通过考试。
And then, realized I had failed to fire my own children with ambition, I broke.
但后来,我发觉我根本没有激起孩子们的上进心,我终于爆发了。
On hearing that I had failed in the contest, I could hardly hold back my tears.
一听说我在竞赛失败后,我简直不能阻止我的眼泪。
Although I had failed ever, I believe firmly: failure is the mother of success.
虽然我失败过,但因为我坚信:失败是成功之母。
I felt I had failed as a father and a husband by not being able to make it work.
那时我觉得自己是个失败的丈夫和爸爸,因为我把事情搞砸了。
My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken.
我的肚子证明我一败涂地,我的肚子辜负了我,形同破烂。
The sudden thought hit me that I had failed, that this was not enough to cause my death.
脑中忽然蹦出一个想法:我失败了,这样做还不足以致死。
It was not until I saw my Test Report that I believed that I had failed in the final exam.
直到我看到我的成绩单,我才相信我期末考试没有通过。
When he returned my paper, I was shocked. There was a big red "X" through each of my answers. I had failed.
试卷发下来时,我震惊了,我的每个答案后面都打了一个大大的红罤“X”,我没及格。
As a student of history, I could be shocked… neither by his audacity, nor his success. I had failed Sedgewick.
作为一个学历史的人,我既不对他的厚颜感到震惊,也不对他的成功感到惊愕。
I could try to take decisions by myself, but I had failed twice. I was still not sure if I had made the right decision.
我试图自己做决定,但两次遭到失败,我当时仍然不敢肯定我的决定是否正确。
I was so happy. I had failed to keep any of the warranty information for the camera, so this was such a blessing to us.
我非常高兴,因为我忘记留下这款相机的保修信息,这真让我们高兴!
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
所以我想很公平的讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
基于任何一种传统标准,我可以说,仅仅在我毕业7年后,我经历了一次巨大的失败。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
所以我想这么说的合理的:以任何衡量惯例,我毕业典礼后仅仅七年,我已经大规模的失败。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
所以我认为,以任何传统的标准来看,说我在毕业后的七年里失败得一塌糊涂一点也不为过。
When I walked out through the gate of prison, it was clear to me that I would have remained in prison if I had failed to leave behind distress and hatred.
当我走出监狱大门时,我很清楚,自己若不能把悲伤与怨恨留在身后,那么我其实仍在狱中。
A week later, snow covered every building on campus, which promised a white Christmas for everyone but me: my exams had been returned and I had failed all my courses.
一周之后,白雪覆盖了校园里的每一个建筑物,对每个人来说都意味着一个白色圣诞节但于我除外。
For the first time in my career, I began to experience the envy of seeing younger politicians succeed where I had failed, moving into higher offices, getting more things done.
在我的职业生涯中,这是第一次,我开始羡慕那些比我年轻的政客们,他们在我失败的领域获得了成功,他们升到更高的职位,做成了更多的事情。
For the first time in my career, I began to experience the envy of seeing younger politicians succeed where I had failed, moving into higher offices, getting more things done.
在我的职业生涯中,这是第一次,我开始羡慕那些比我年轻的政客们,他们在我失败的领域获得了成功,他们升到更高的职位,做成了更多的事情。
应用推荐