I charge straight into battle.
我直接冲入战斗。
I charge you, take care of Fanny.
拜托你了,把范妮照顾好。
我指控他犯了偷窃罪。
由于我可能须要你。
I charge you not to forget what I have said.
我告诫你不要忘记我说的话。
我可以用信用卡结帐吗?
I charge you disturb not my slumbering fair.
我请求你们不要打扰我熟睡的姑娘。
How much Amp should I charge my battery with?
我应该用多大电流去充电?。
Can I charge that to my American Express card?
可以记在美国运通公司信用卡上吗?
Can I charge the restaurant bill to my room number?
我可以将餐厅帐单记入房间帐上吗?
And I charge you that you be patient and perfect till I come.
我还责成你在我到来之前要耐心而完美。
If I charge one dime of tuition per person, I can be a billionaire.
我一人只收一角钱的学费,我就可以成为亿万富豪。
I charge this man with using the Brotherhood movement to advance his own selfish interests.
我指控这个人想利用兄弟会运动来追求他个人的私利。
I charge you, o daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
耶路撒冷的众女子阿,我嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
I charge you, o daughters of Jerusalem, if you meet my beloved's, and to tell him, I am sick of love.
耶路撒冷的众女子阿,我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。
I charge you, o daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.
耶路撒冷的众女子阿,我嘱咐你们。若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。
However, as a leader, I charge myself with making all units within a company function as one single entity.
但是作为一个领导者,我要求自己把公司里的各部分职能都整合起来成为一个整体。
My girl, I appoint with you an appointment-and I charge you that you make preparation to be worthy to meet me.
我的姑娘,我和你作个约定,我责成你做好准备,让你值得来迎接我。
Because it answers the eternal question that all iPhone developers have: should my app be free or should I charge for it?
它回答了所有iPhone软件开发者的永恒问题:我的应用程序到底该不该收费?
"I charge my mobile here every Tuesday and it lasts all week, " says Eibu, who travels 4km by bike. "I need it to do business.
“每逢星期二我在这里充电,它能够给我持续使用一个星期,”他说:“它是我生意的必备工具。
Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: do not arouse or awaken love until it so desires.
耶路撒冷的众女子阿、我指著羚羊、或田野的母鹿、嘱咐你们、不要惊动、不要叫醒我所亲爱的、等他自己情愿。
In the name of the Commons of England, I charge all this villainy upon Warren Hastings, in this last moment of my application to you.
我谨以英国下院的名义,在向你们提出请求的这个最后时刻对沃伦·哈斯丁的恶行提出指控。
I charge you, o ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
耶路撒冷的众女子阿,我指着羚羊,或田野的母鹿嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
I charge you, o ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
耶路撒冷的众女子阿,我指着羚羊,或田野的母鹿嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
应用推荐