However much you try to dress it up, office work is not glamorous.
无论你怎样夸饰,办公室工作都不令人向往。
However much the Magic works I shall not be a prize-fighter.
不管魔法多有用,我也不会成为职业拳击手。
We learn that however much we try to please, some people are never going to love us.
我们知道,无论我们怎样努力去取悦别人,总有些人永远也不会喜欢我们。
However much he may have degenerated, he still knew that this is all that really matters.
不管他有多堕落,他仍然知道这才是最重要的。
We learn that however much we try to please, some people are never going to love us — an idea that troubles at first.
我们知道,无论我们怎样努力去取悦别人,有些人永远不会喜欢我们——这个想法起初令我们感到苦恼。
However much I jog, I was unable to lose weight.
我不管怎么慢跑,就是无法减肥。
'I tell him, "However much it hurts - it's worth it".'
我告诉他,‘不管有多疼,那都是值得的。’
But however much you enjoy it, your work isn't your whole life.
不过,无论你多么享受它,你的工作并不是你全部的生活。
People grow accustomed to what they have-however much of it there is.
人们变得习惯于他们所拥有的一切——而不管有多少。
However much you regret doing that, there is nothing you can do about it now.
无论你可能多么懊悔你曾经做过的事,现在也无济于事了。
Geo-engineering may turn out to be too risky, however much is spent on researching it.
地质工程学的风险或许太高,但是在探索的道路上已经花费了太多财力。
But the fact is that such an answer, however much desired, would not be an honest one.
但事实是,无论他们多么希望得到这样的回答,这却不是一个诚实的回答。
However much countries may now regret joining the euro, leaving it does not make sense.
然而,无论这些国家多么后悔当初加入欧元,现在离开已是于事无补。
You may feel despairing because you’re never quite happy with your life – however much you do
你可能感到绝望,因为无论你怎么做,生活可能从来不能让你快乐。
Take this 50% (or however much is validated) of the model and start working on the physical design.
接受模型的这50%(或者不管验证了多少),并开始进行物理设计。
However much I may enjoy such films, I can't shake the feeling there's something not right about them.
不论我多喜欢这样的电影,关于它们我总有种挥之不去的有什么不对劲的感觉。
Natural simply means impervious to central bankers' efforts to change it, however much money they print.
“自然的”仅仅表明中央银行家企图改变它的一切努力都是徒劳,哪怕印再多的钞票也都无济于事。
However much of this can be minimized with more work on the image composition portion of the Browser Kernel.
不过这些影响可以通过改进浏览器内核的组合显示内容部分来降到最低。
However much Banks may want to cut costs, rulers are reluctant to remove regulatory hurdles lest they cause unrest.
然而更多的银行打算减少费用,监管机构都不愿意停止监管以免一起动乱。
If you talk to parents of people with autism, however much they love their children, they find it very difficult.
如果你和自闭症人士的父母沟通,无论他们多么爱自己的孩子,他们会觉得抚养这个孩子是非常艰辛的。
He could not bear to see the bank lose any of its roles, however much he might understand the logic of it doing so.
他简直不堪忍受看见央行丧失任何一种原本的功能角色,即便他很明白这些措施的逻辑道理何在。
But there comes a point when – however much they try – the bits of reality, the fragments of events, won't fit into the old frame.
但是,无论他们有多么努力,总有一些事件的碎片,一点点真相,作为一个转折点,是与这种旧格局相背离的。
He viewed capitalist society as awashwith fantasy and fetishism, myth and idolatry, however much it prided itself on its modernity.
他把资本家社会看作是幻想和拜物教,神话和偶像崇拜的一次冲洗,无论它多么为其现代的东西而引以为豪。
People are both clinging on to their current jobs, however much they dislike them, and dreaming of moving when the economy improves.
不管有多讨厌现在的工作,人们还是坚持现有工作,并梦想经济好转就换工作。
Mr gives the impression that there is no urgency; Israel, he implies, can resist, however much the Palestinians and others huff and puff.
内塔尼亚胡给人一种感觉即此事尚不急迫,他暗示,不管巴勒斯坦和其他国家怎样大发雷霆,以色列都能抵挡得住。
However much care families provide, they cannot provide optimal care without some professional help in certain domains such as symptom management.
但是,在症状管理等领域,无论家属提供多少照护,没有专业人员的帮助,都不可能提供最佳照护。
Ekman learned that the human subjects he studied betrayed their emotional state through microexpressions, however much they tried to suppress them.
埃克曼认识到他所研究的对象不管怎样抑制自己,总是通过微表情无意中暴露了他们的感情状态,。
So unification, if and when it comes, will require South Korea to field huge resources, however much help it might get from international institutions.
所以如果真要统一,当统一来临时,这就需要南韩提供大量的资源,无论它能得到多少国际援助。
Since parents cannot avoid knowing their child's gender, these will strongly influence how they relate to each child, however much they may try to override them.
既然父母不可能不知道孩子的社会性别,那么这些会影响到他们对每个孩子的联系,无论他们怎么努力的无视它们。
Since parents cannot avoid knowing their child's gender, these will strongly influence how they relate to each child, however much they may try to override them.
既然父母不可能不知道孩子的社会性别,那么这些会影响到他们对每个孩子的联系,无论他们怎么努力的无视它们。
应用推荐